有奖纠错
| 划词

Ces planches de BD sont très bien faites..

这个漫画的插图画得太好了。

评价该例句:好评差评指正

C'est un livre orné de dessins.

这是一本有插图的书。

评价该例句:好评差评指正

Que tient-elle perche sur sa tete?Cochez la bonne reponse et coloriez l'illustration.

是什么在他的头上鲈鱼?检查和彩色插图正确的答案。

评价该例句:好评差评指正

Les dessins ont également été reproduits dans d'autres journaux et magazines européens.

插图还在其他欧洲报纸杂志转载。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il n'y a pas d'équilibre dans la répartition des modèles illustrés.

但是,插图的编排式是不平衡的。

评价该例句:好评差评指正

C'est ainsi également que les manuels scolaires présentent les femmes et les hommes.

教科书插图中的象与所述情也是一样。

评价该例句:好评差评指正

La structure des occupations présentées dans les illustrations des manuels scolaires a été également analysée.

该研究对教科书插图中描绘的职业结构也进行了分析。

评价该例句:好评差评指正

Les illustrations y sont positives, ainsi que le fait que l'auteur s'adresse directement aux écoliers.

书中的插图为正面的例,并且该作者直接对小学生进行叙述。

评价该例句:好评差评指正

L'UNESCO a apporté son concours à la Biennale des illustrations de Bratislava (Slovaquie).

教科文组织对斯洛伐克布拉迪斯拉发每隔两年的插图展览提供了助。

评价该例句:好评差评指正

Balao publicité, c'est des encarts presse pour Zodiac pro, plusieurs illustrations de catalogues pour Rapala, Skakura .

劳广告,它插入新闻十二生肖亲,几个插图目录rapala , skakura 。

评价该例句:好评差评指正

Il consistera en un ensemble d'exposés, de représentations graphiques des résultats, de photographies et de vignettes illustratives.

阐述,以图表显示业绩数据,照片以及小幅插图

评价该例句:好评差评指正

Le livre d'histoire de la huitième année est de conception moderne, avec beaucoup d'illustrations, de photographies, etc.

八年级的历史书设计很现代,有很多插图、照片等等。

评价该例句:好评差评指正

5 Les auteurs affirment que ces dessins se fondaient sur une perception erronée de l'enseignement religieux islamique.

5 提交人声称插图基于对伊斯兰教义的错误理解发表看法。

评价该例句:好评差评指正

Il ne pouvait être considéré comme méprisant ou dégradant à l'égard de ce groupe, même au regard des dessins.

不可将那些文字视为对这群人的鄙视或贬低,即使从那些插图来看也是如此。

评价该例句:好评差评指正

Le célèbre roman illustré d’Antoine de Saint-Exupéry, sorti en 1943, sera adapté sur grand écran et en 3D à l’horizon 2013.

圣埃克絮贝里于1943年完成了这本插图小说,而2013年这部著名的作品将会被用3D的式搬上大荧幕。

评价该例句:好评差评指正

La différence est moins grande pour ce qui concerne les enfants : 31 illustrations de garçons par rapport à 22 illustrations de filles.

至于儿童,这些差异较小,即有31幅描绘童的插图,有22幅描绘童的描图。

评价该例句:好评差评指正

Dans le livre intitulé « Rader » destiné à la quatrième année, on trouve quatre fois plus d'hommes que de femmes dans les illustrations.

在四年级的“Rader”中,插图中使用的性角色频率与性角色比较,多四倍。

评价该例句:好评差评指正

Il était précisé que 12 illustrateurs, dont les noms étaient cités, avaient répondu à l'invitation et que leurs 12 dessins étaient donc publiés.

文章说有十二人对邀请做出回复,在此发表这12幅具名的插图如下。

评价该例句:好评差评指正

Le présentateur a proposé que l'on fasse figurer dans le manuel des exemples, des illustrations et des études de cas pour faciliter les négociations.

主讲人建议手册中应包含例插图和个案研究,协助条约谈判。

评价该例句:好评差评指正

Fait remarquable, les devoirs sont donnés indifféremment du sexe, et les illustrations des manuels représentent à égalité les garçons et les filles à l'oeuvre.

具有重要意义的是,生的作业都是一样的,课本插图显示孩和孩一起学习。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


kayak, kayakable, kayakiste, kayes, kaysérite, Kazakh, kazakhstan, kazakhstanais, kazakovite, kazan,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商务法语900句

Voulez-vous voir dans nos catalogues les illustrations de différents modèles de boîtes?

请看看目录上的盒子包装插图

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

J'ai utilisé un rouge opaque pour bien couvrir l'illustration.

用不透明的红色很好地覆盖了盒子上的插图

评价该例句:好评差评指正
得心应口说法语

LA CLIENTE : Bonjour, je cherche Les Trois Mousquetaires, avec des illustrations.

你好,三个火枪手,带插图的。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

A ces tableaux académiques s'ajoutent de nombreuses illustrations pour la presse mais surtout une abondante propagande.

除了这些学术图片,还有很多供媒体使用的插图,最重要的是,有大量的宣传。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Emmanuel choisit donc les caractères et calcule la place des articles, des encadrés, des titres, des illustrations, des photos et de leurs légendes.

所以Emmanuel选择字体计算文章的大小,有边框的文章,题目,插图,图片和图片说明。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

C’était une série que j’ai peinte sur de vieilles pages de livres anciens, avec des poèmes à côté à chaque fois, qui les illustraient.

这是旧书的旧页上画的一个系,每次旁边都配上诗歌,为它们作插图

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Pour cela, il effectue des recherches documentaires, collecte ouvrages, illustrations, photos, et prend contact avec les responsables des sites pour obtenir les autorisations nécessaires.

为了回答游客们的问题,他需要查阅资料,收集相关作品、插图、照片等,联系景点负责人以获得必要的授权。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Toliné prit le livre sans répondre ; il le regarda attentivement, remuant la tête d’un air d’incrédulité, sans se décider à le mettre dans sa poche.

陶林内接过书,不回答,他看了看书中的插图,带着不相信的神情,不肯放里。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il avait fait et publié une Flore des environs de Cauteretz avec planches coloriées, ouvrage assez estimé dont il possédait les cuivres et qu'il vendait lui-même.

他编过并印过一本《柯特雷茨附近的植物图说》,那是本评价相当高的书,书里有不少彩色插图,铜版是他自己的,书也由他自己卖。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Ordonner est bien le mot car il reçoit en même temps les articles des journalistes, les titres et les illustrations qu'il doit assembler avec harmonie pour que la page soit belle.

排版这个词很好因为收到记者文章的同时,插图,题目也要配合得协调一致,来让版面变得漂亮。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Ses cuivres disparus, ne pouvant plus compléter même les exemplaires dépareillés de sa Flore qu’il possédait encore, il avait cédé à vil prix à un libraire-brocanteur planches et texte, comme défets.

他原有若干册不成套的《植物图说》,现铜版没有了,也就无法补印,便连那些插图和散页也当作残缺的废纸贱价卖给了一个旧书贩子。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Cette science lui devait d’assez belles découvertes, et, en 1853, il avait paru à Leipzig un Traité de Cristallographie transcendante, par le professeur Otto Lidenbrock, grand in-folio avec planches, qui cependant ne fit pas ses frais.

这门科学上有过很多发明;1853年莱比锡城发表了黎登布洛克教授著作的超越结晶体学通论,这是一部附铜版插图的巨著,但因为成本太高,还要赔钱。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Je pense pouvoir vous le rendre au plus tard mercredi. Je l'enverrai par courrier express. En attendant, je vais me replonger dans mes vieux livres afin de voir si une quelconque iconographie révélerait un objet comparable.

星期三之前就能把这个坠子还给您。会给您寄快递的。而等待检测结果的同时,打算好好翻一翻的那些古书,看看能不能里面的插图到跟这个物件相类似的东西。”

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Au lieu de suivre la messe, elle regardait dans son livre les vignettes pieuses bordées d’azur, et elle aimait la brebis malade, le Sacré-Cœur percé de flèches aiguës, ou le pauvre Jésus, qui tombe en marchant sur sa croix.

但是她并不听弥撒,只是出神地看着圣书上的蓝边插图,她喜欢图中得了病的羔羊,利箭穿过的圣心,走向十字架时倒下的耶稣。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


keeleyite, keepsake, Keewatin, keffékilite, keffieh, kéfié, kéfir, Keflin, kegelite, Kégresse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接