有奖纠错
| 划词

1.Pour toutes ces raisons, nous recommandons respectueusement que la Cour abandonne les charges.

1.鉴于所有上述理由,我们郑重建议法指控。

评价该例句:好评差评指正

2.Dans un nombre appréciable de cas, les mesures de mise au secret avaient été rapportées.

2.许多单独监禁令已经

评价该例句:好评差评指正

3.L'acceptation d'une réserve ne peut être ni retirée ni modifiée.

3.接受保留不能被或修正。

评价该例句:好评差评指正

4.Le défendeur avait demandé à la Chambre d'annuler la sentence.

4.被告向法申请该裁决。

评价该例句:好评差评指正

5.L'annulation de l'ordonnance sur requête a été maintenue.

5.维持对禁止令的

评价该例句:好评差评指正

6.Différentes approches sont adoptées concernant les dispositions relatives à l'annulation.

6.采取不同的做法处理规定。

评价该例句:好评差评指正

7.Le donneur peut à tout moment révoquer son consentement.

7.生物标本捐献者可随时同意。

评价该例句:好评差评指正

8.Cette caution est perdue si le permit est révoqué.

8.一旦吊销,押金将被没收。

评价该例句:好评差评指正

9.Le Comité consultatif recommande d'approuver la suppression de ces postes.

9.咨询委员会建议核可这些员额。

评价该例句:好评差评指正

10.Le protocole comportait également une disposition sur l'annulation des opérations.

10.协议还载有关于交易的条款。

评价该例句:好评差评指正

11.Le responsable n'ayant pas été identifié, l'affaire a été classée.

11.身份不明,该案已

评价该例句:好评差评指正

12.Il espère par conséquent que cette réserve sera retirée.

12.此,他希望能该项保留。

评价该例句:好评差评指正

13.Les États-Unis doivent abroger la loi Torricelli.

13.美国必须《托里切利法案》。

评价该例句:好评差评指正

14.Il en va de même pour le retrait de permis.

14.同样的规定也适用于许可证。

评价该例句:好评差评指正

15.D'autres opérations encore ne seront peut-être pas couvertes par les dispositions d'annulation.

15.有些交易可能不受条款的规定管辖。

评价该例句:好评差评指正

16.Le projet d'article 6 a été retiré par le Rapporteur spécial.

16.特别报告员了第6条草案。

评价该例句:好评差评指正

17.Il a ultérieurement fait l'objet d'un non-lieu, faute de preuves.

17.后来为无证据而了指控。

评价该例句:好评差评指正

18.La réserve concernant l'article 9 a été retirée complètement.

18.对第9条的保留已经完全

评价该例句:好评差评指正

19.Les structures parallèles qui existent dans le nord de Mitrovica doivent être supprimées.

19.米特罗维察北部的并行机构必须

评价该例句:好评差评指正

20.Le juge confirme, annule ou amende l'ordonnance.

20.法官有权核准、或修订禁入令。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


radioreporter, radiorésistance, radiorésistant, radio-réveil, radioroute, radioruthénium, radiosarcome, radioscintillation, radioscopie, radioscopique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les clés du numérique

1.Le post, lui, sera difficile à retirer.

帖子,则难以撤销

「Les clés du numérique」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

2.Quel dommage que la base ait été démantelée.

“红岸项目被撤销真的很可惜。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

3.Elle a par la suite retiré son message.

她随后又撤销了发布的内容。

「法语悦读外刊 · 第七期」评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

4.Le projet de loi dont ils ne voulaient pas a été retiré.

他们不同意的法案草案被撤销了。

「北外法语 Le français 第四册」评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

5.Pourriez-vous ouvrir une lettre de crédit documentaire irrévocable?

不可撤销的跟单信用证吗?

「商贸法语脱口说」评价该例句:好评差评指正
Les clés du numérique

6.Si les images circulent sur un réseau social, elle peut demander leur retrait.

如果照片在社交网上流传,她可以申撤销

「Les clés du numérique」评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

7.Le 8 décembre, le premier ministre, Jacques Chirac, annonce le retrait du projet de loi.

12月8日,雅克,希拉克总理宣布撤销法案。

「北外法语 Le français 第四册」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

8.Ça fait déjà plusieurs mois que l’Académie française demande au gouvernement de retirer les traductions.

法兰西要求政府撤销翻译已经好几个月了。

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

9.Mais vous pouvez aussi vous rétracter à compter du lendemain de la conclusion du contrat.

但是,您也可以从合同签订的第二天起撤销合同。

「Conso Mag」评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

10.10. Notre pratique habituelle, c'est de n'accepter que la lettre de crédit irrévocable.

10.我们的贯做法是只接受不可撤销的信用证。

「商务法语900句」评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

11.V Mode de règlement: lettre de crédit à vue irrévocable, tirée 30 jours avant l'embarquement.

支付方式为即期不可撤销信用证,在装船30天前贵公司幵证。

「商务法语900句」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年4月合集

12.Les représentants de syndicats étaient venus demander le retrait de la réforme.

工会代表前来要求撤销改革。机翻

「RFI简易法语听力 2023年4月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

13.Les syndicats exigent le retrait de la sanction.

- 工会要求撤销制裁。机翻

「JT de France 3 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

14.L'affaire a été classée sans suite faute de preuves.

该案因缺乏证据而被撤销机翻

「JT de France 2 2022年7月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

15.Il doit pouvoir prendre des décisions que la justice ne peut pas défaire.

他必须能够做出正义无法撤销的决定。机翻

「RFI 当月最新」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8月合集

16.Les chefs d’inculpations contre lui sont abandonnées pour vice de procédure.

对他的指控因程序违规而被撤销机翻

「RFI简易法语听力 2014年8月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年1月合集

17.Ses avocats n'excluent pas un pourvoi en cassation.

他的律师不排除对撤销原判的上诉。机翻

「RFI简易法语听力 2013年1月合集」评价该例句:好评差评指正
Groom 第二季

18.Les membres de la meute ont décidé de t'éliminer, et leur sentence est irrévocable.

这群人决定消灭你,他们的判决是不可撤销的。机翻

「Groom 第二季」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

19.Selon plusieurs sources, la mesure pourrait finalement être retoquée.

根据多个消息来源,该措施最终可能会被撤销机翻

「JT de France 2 2022年8月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

20.C'est la première fois que les députés canadiens retirent cette citoyenneté.

这是加拿大国会议员首次撤销公民身份。机翻

「RFI简易法语听力 2018年9月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


radiospectroscope, radiostation, radiostérilisation, radiostimulation, radiostrontium, radiosynthèse, radio-taxi, radiotechnicien, radiotechnique, radiotélécommande,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接