有奖纠错
| 划词

L'histoire du monde démontre à suffisance qu'un tel sentiment est porteur de la lourde menace des soulèvements les plus extrémistes.

世界历史清楚表明,这种屈辱感会带来极端主义分子暴动严重威胁。

评价该例句:好评差评指正

Nous notons avec appréciation que la tâche consistant à identifier et à poursuivre les responsables des émeutes de mars n'est pas négligée et qu'un grand nombre de ces responsables font effectivement l'objet de poursuites.

我们赞赏注意到,确定并起诉三月暴动肇事者任务没有被忽视,事实上,许多肇事者已经受到起诉。

评价该例句:好评差评指正

L'usage non contrôlé d'armes meurtrières pour affronter des prisonniers mutinés ou pour disperser les citoyens participant à des grèves ou à des manifestations semble plus que jamais disproportionné et dangereux (voir le chapitre IV.B.2, par. 62 à 65).

在这方面,无控制无节制使用致命武器对付监狱暴动驱散参、罢街头人群情况越来越不成比例,越来越危险(见第四章,B.2, 第62-65段)。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes défavorisées ou marginalisées, notamment celles qui vivent dans un environnement dégradé ou écologiquement fragile, dans des zones de conflit ou de violence ou qui sont contraintes de migrer pour des raisons économiques ou autres, sont celles qui continueront à souffrir le plus de maladies.

处于不利情况或边缘化妇女将继续不成比例承担疾病负担,尤其是那些生活在环境恶化或生态上脆弱地区,生活在冲突或暴动妇女,或那些为经济或其他理由不得不移居妇女。

评价该例句:好评差评指正

Il représente l'aboutissement d'un ensemble de plus en plus solide et détaillé d'instruments juridiques internationaux conçus pour protéger les enfants touchés par les conflits armés en ce qu'il élève de 15 à 18 ans l'âge minimum de la conscription, appelle les États à s'assurer que les membres de leurs forces armées âgés de moins de 18 ans ne participent pas directement aux hostilités, et stipule que les groupes rebelles et insurgés ne devraient «en aucune circonstance» recruter des personnes de moins de 18 ans.

有关保护武装冲突中儿童日益强烈全面国际法律文书终于通过《任择定书》形式完整表现出来,因为其中规定将服兵役最低年龄由15岁提高到18岁;呼吁各国确保其武装部队中不满18岁成员不得直接参与打仗;以及规定叛乱暴动集团“在任何情况下”都不得招募18岁以下青少年。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不落人后, 不落俗套, 不落俗套的, 不履行, 不履行<书>, 不履行合同, 不瞒您说, 不满, 不满的, 不满意,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry avait l'impression qu'une émeute aurait pu éclater sous son nez sans qu'elle renonce pour autant à ânonner son discours jusqu'à la fin.

哈利有一种使她鼻子底发生了一场暴动,她也会继续慢条斯理演讲去。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不妙, 不灭, 不敏, 不名数, 不名一文, 不名誉, 不名誉的, 不明, 不明白表示的, 不明不白,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接