Des recommandations ont été faites dans le sens d'un changement radical.
有人曾建议作出根本性的改变。
C'est à notre avis une faiblesse fondamentale.
我们认为这根本性的缺点。
C'est là un point clef et fondamental.
这个关键和根本性的问题。
Les droits en matière de reproduction et de sexualité sont fondamentaux.
生殖和性权利也根本性的。
Il devra se pencher sur des questions de fond.
会议需要集中考虑些根本性的问题。
Cette dimension régionale m'apparaît comme étant fondamentale.
我感到,区域面根本性的。
Parmi eux, le commerce constitue un domaine fondamental.
其中,贸易个根本性的领域。
C'est, à notre sens, une faille essentielle.
我们认为,这个根本性的缺陷。
Ces boulangeries ont apporté une contribution inestimable.
妇女给世界带来了根本性的变化。
Or, la propriété intellectuelle joue un rôle déterminant dans l'économie.
然而,知识产权有根本性的经济作用。
Des changements et évolutions de caractère fondamental sont intervenus depuis lors.
自那时以来发生些根本性的变化和发展。
Les disputes et les conflits sont caractéristiques de la liberté matérialiste et de l'instinct animal.
争夺与冲突物质主义自由与动物本性的特点。
Les entreprises qui ont une vision très courte commettent des erreurs fondamentales.
目光非常短浅的公司犯了根本性的错误。
La protection de l'environnement est une oeuvre profondément humaniste.
保护环境个根本性的人类活动。
La protection des ressources naturelles est une question intersectorielle d'une importance cruciale.
保护自然资源基础个根本性的交叉问题。
Le secteur privé a une contribution essentielle à apporter au développement.
私营部门对发展可作出根本性的贡献。
Les moyens de communication jouent un rôle fondamental dans ce processus.
媒体在这进程中发挥着根本性的作用。
Il nous faut opérer un changement radical et mener rapidement une action énergique.
我们需要根本性的改变和迅速、决断的行动。
Il y a une hypocrisie fondamentale dans cette question particulière.
在这个体问题上存在着根本性的虚伪态度。
Notre attachement à la paix est un attachement stratégique et fondamental.
我们对和平的承诺战略性的和根本性的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et pour moi, c'est une différence fondamentale.
对来说,一个本性的差异。
Son regard résultait de sa volonté et son sourire résultait de sa nature.
眼神他意志的表露,笑容他本性的表露。
Le mal ne vient pas de l’homme, qui, au fond, est bon.
痛苦不人造成的,人的本性善良的。
La mission archéologique prend une décision radicale dans les années 60 : l'anastylose.
考 20 世纪 60 年代做出了一个本性的决定:进行修复。
Nous voulons que les choses changent radicalement.
们希望事情发生本性的改变。
Pierre répondit avec hauteur : — Nos tendances ne sont pas les mêmes !
“们的本性不一样!
Hermione, je croyais que tu avais compris qui était Croupton !
赫敏,刚才还以为你挺了解他的本性呢!
Le costume les pousse à adopter un comportement artificiel à l'opposé de leur nature.
些服装迫使他们采取与他们本性完全相反的不自然行为。
Je pense que les Lotois ont besoin d'un service d'urgences, c'est fondamental.
认为 Lotois 需要紧急服务,本性的。
Là, l'ambiance a radicalement changé : on est passé du désespoir du départ à la joie du retour !
时,他们的心境发生了本性的变化:他们从离开家乡时的绝望变成了回归的喜悦!
Sur mon honneur, ces Gascons sont incorrigibles !
“敢肯定,些加斯科尼人的本性改不了啦!
Il se pourrait bien que les relations changent radicalement entre les deux ennemis historiques.
两个历史敌人之间的关系很可能发生了本性的变化。
Il y eut un instant de froid silence, pendant lequel chacun se sentit impressionné selon sa nature.
接着一阵冷静的沉默,冷静的沉默中,各人据自己的本性体味着自身的感受。
– Elle a beaucoup mieux compris que vous qui était Croupton, Ron.
“她比你更了解克劳奇的本性,罗恩。
Avec la mobilité naturelle à l’esprit humain, d’un excès on se jeta dans un autre.
人类的本性便样反复无常,很容易从一个极端落入另一个极端。
Et puis, lorsque le mot se met au pluriel, son sens change radicalement.
然后,当个词变成复数时,它的含义就会发生本性的变化。
Ah ! que dirait maître Pangloss, s’il voyait comme la pure nature est faite ?
啊!要邦葛罗斯看到人的本性如此般,不知又有什么话说!
Et ce sera un moyen de faire oublier celui qu’a joué son père, reprit l’incorrigible marquise.
“而且可以洗刷掉他父亲的行为给人们种下的印象。”本性难移的侯爵夫人又接上一句。
B : L’intérêt de ces études ? Il est fondamental.
B:些研究的意义什么?本性的。
A l'instant, le président Macron vient d'annoncer que cette réforme était essentielle à ses yeux, fondamentale.
马克龙总统刚刚宣布, 项改革他看来至关重要,本性的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释