Elle met le lait en poudre dans sa tasse.
她把奶粉放进里。
Ce verre sert à verser de l'eau.
这个是拿来倒水。
Il met les verres sur le plateau.
把放在托盘上。
Son verre lui a glissé des mains.
从手中滑落。
Le verre est plein.
是满。
Il y a une brèche sur la tasse.
上有一个缺口。
Chacun sa couleur ! Comme ça, tu peux te souvenir lequel est le tien.
每一个颜色各异(见图)!这样话,你可记住哪个是属于你。
Ne touchez pas à ce vase, il est brisé.
别碰这个, 它破了。
Le montant de cette verre s'estime plus d'un million de dollars.
这个估计总价超过一百万。
Une tasse? Pourquoi pas on verra un pied ver à pied ?
?虫干嘛不长脚呢?
J’ai encore cassé un de tes verres sans faire exprès.
我不小心又打碎了你。
Il a renversé son verre sur le devant de sa veste.
/*把打洒在外套前襟.
Le ver vert va vers le verre vert.
只绿色虫爬向了一个绿色。
Oh!Excusez-moi,je n’avais pas vu que votre verre était vide.
噢,请原谅,我没有看见您空了。
Sur les tables étaient disposées soigneusement des baguettes, tasses, assiettes, etc…
桌上整齐放着筷,,盘什么。
Il remplit son verre jusqu'au bord.
把倒得满满。
La bière a débordé du verre.
啤酒从里溢出来了。
Il renverse le verre pour m'assurer qu'il est vide.
把玻璃翻过来,证明给我看已经空了。
Aide-moi! Apporte les assiettes, les couteaux, les verres, les serviettes et le vin pour moi.
帮我一下!把盘、刀、、餐巾和酒拿过来。
Il garde ses vieilles chaussures, ses bouts de crayons, ses cahiers de l'an dernier.
把旧鞋,铅笔头,还要上年都保管起来了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quels verres est-ce que tu préfères ?
你更喜欢哪些?
Un verre après l'autre sans détacher la flûte de ses lèvres.
一接一,离唇。
Elle boite un peu mais elle n'a jamais renversé un verre.
她有些跛脚,但从未碰翻过一个。
Cette coupe est aussi le calice sacré qui contient le sang du Christ sur la croix.
这个,也是那个盛了耶稣在十字架上血。
Oh ça c'est un sacré cupcake !
哦这是一个星星蛋糕!
Et pourtant, il ne s'agissait pas d'un gobelet Starbucks !
然而,那是星巴克!
Ma petite tasse très jolie de chez Monoprix.
我来自Monoprix非常漂亮小。
J’ai la nappe, les assiettes, les gobelets, les jus de fruit.
我有,盘,,果汁。
Il avait bien de l'eau, mais n'avait qu'un seul verre.
水倒是有,可他只有一个。
Une femme : Et tu as acheté des verres?
你买了吗?
Ensuite, je vais prendre l'équivalent d'une cup à smoothie.
然后,我要拿一个像沙冰一样。
C'est bon tu peux tenir un gobelet quand même !
没关系,反正你可以拿着!
Le verre que tu as cassé ne valait rien.
你打碎一文值。
Le dispositif ne tombera jamais à court d'énergie ?
“里电用完?”
Donc par exemple je prends cette tasse, donc là elle est à l'endroit.
比如,我拿起这个,所以这是正面。
Donc, je mets tous les beaux verres.
我把所有漂亮放在这里。
Disons €6,50 à condition que je vous achète aussi ce seconde verre.
6,5欧给我,我还要买另一个。
Il leva son verre et trinqua délicatement.
他举起酒,和朱莉亚轻轻碰了一下。
Le barman venait de remettre en place le dernier verre propre.
酒保把最后一个干净放到了架上。
Une femme : Tu sais bien qu'on en a cassé!
你知道我们打碎了!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释