有奖纠错
| 划词

Des dispositions concernant ce processus de modification ont été prévues dans les normes.

关于修改的规定在制定,标准已经纳入。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque ce motif existe, il appartient aux experts de ces comités de l'invoquer.

符合标准,将由委员会专家提出问题。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, les régulateurs doivent être vigilants lorsqu'ils appliquent les règles et les normes de prudence.

其次,管理者在执行规则和审慎的标准保持警觉。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail a demandé que les critères révisés soient accompagnés de sous-critères opérationnels.

工作组要求提交经修订的标准提交相应的操作层面的次级标准

评价该例句:好评差评指正

Les organisations internationales doivent travailler avec les États sur des normes dans leurs propres domaines de compétences.

国际组织在其自身的职权范围内制定标准与各国进行合作。

评价该例句:好评差评指正

L'agence de formation s'attache aussi à collaborer avec les entreprises pour l'élaboration et l'application de normes professionnelles.

在制定和采用职业标准,与有关行业合作也是培训机构的一个

评价该例句:好评差评指正

Nous n'avons pas fait suffisamment lorsque les normes ont été violées.

标准被违反,我们未能始终采取充分措施。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité examinera les procédures normalisées lorsqu'elles seront publiées.

标准程序颁发,委员会将对它进行审查。

评价该例句:好评差评指正

Il souligne l'importance de la comparabilité et de la fiabilité des données utilisées dans l'application de ces critères.

委员会强调,适用上述标准使用的数据必便于比较,具有可靠性。

评价该例句:好评差评指正

La Direction doit être également prête à recommander des mesures en cas de non-respect des normes en vigueur.

该局还必准备实施各项标准,并在发生不遵守标准建议采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'il a examiné la question des critères, le Comité s'est essentiellement penché sur cette dernière catégorie.

委员会在审议标准问题后一类情况。

评价该例句:好评差评指正

Les normes doivent être mises en œuvre et, quand elles ne le sont pas, des mesures doivent être prises.

标准实施,没有实施标准,就必采取措施。

评价该例句:好评差评指正

Les médecins utilisent ces critères comme guide lorsqu'ils décident des traitements à administrer aux patients.

医生在决定对病人的治疗以此标准作为指导。

评价该例句:好评差评指正

En examinant les critères qui auront pu être appliqués, le Comité prendra acte que certaines mesures peuvent avoir plusieurs objectifs.

在审议可能采用的标准,委员会承认有些特定行动可能具有不的目的。

评价该例句:好评差评指正

De même, lors de l'adoption de normes, il importe de prêter l'attention voulue aux modalités d'évaluation de la conformité.

另外,在颁布新的标准考虑怎样才能和将会评估遵守情况。

评价该例句:好评差评指正

À leur avis, il ne fallait pas utiliser uniquement le produit intérieur brut comme critère d'aide à ces pays.

在考虑向这些国家提供援助的标准,似乎不能只注国内生产总值(国内总产值)。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, il fait respecter les normes et recommande les mesures à prendre en cas de non-respect.

此外,它还确保标准得到采用,并在出现不遵守标准情况,提出建议。

评价该例句:好评差评指正

Il y a cachexie grave lorsque le poids de l'enfant est inférieur de 40 % au poids normal.

低于标准40%,便患有度消瘦症。

评价该例句:好评差评指正

Les gouvernements doivent également assumer la responsabilité d'appliquer ces normes, éventuellement en adoptant leurs propres codes de conduite.

各国政府还应承担责任,落实这些标准,可能通过制订自己的行为守则。

评价该例句:好评差评指正

Elles ne peuvent être appliquées "préventivement" qu'en cas de violation des normes et principes du droit international.

在发生违反国际法、国际准则或国际标准的情况,不能“以预防性的方式”实施制裁。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


polarisée, polariser, polariseur, polaristrobomètre, polarite, polarité, polariton, polarogramme, polarographe, polarographie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conso Mag

Deuxième critère, il doit présenter au moment de la vente les mêmes caractéristiques qu’à la production.

第二条标准,它在销售必须具有与相同特性。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

On parle de discrimination quand un groupe de personnes est défavorisé selon un critère comme sa couleur de peau, sa religion ou son sexe.

当一组人由于某项标准(比如肤色、宗教或性别)而处于不利地位,我们把这种现象称为歧

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

(Jigmé) Principalement, en cuisine, on va utiliser deux couteaux : donc, un couteau d'office avec une taille assez standard, pour les toutes petites découpes.

做菜我们主要,用到两种刀:一把标准尺寸小刀,用来切小东西。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

En cas de séisme, il est bien connu que les plus meurtrières sont les maisons pauvres des pays pauvres : la seule prévention antiséismique est, en effet, la construction édifiée selon des normes précises.

地震,显而易穷国破房子最易伤人:确,惟一防震措施就按严格标准修建建筑物。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Ensuite, le registre neutre ou langage neutre, c'est celui qu'on utilise dans la vie courante, de tous les jours, quand on parle à un commerçant, à la famille, au travail quand ce n'est pas trop formel.

接下来标准语,我们在日常活中使用语级,当我们对商人、家人说话,当我们工作,这不特别正式。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pole position, polémarque, polémique, polémiquer, polémiste, polémologie, polémologue, polenta, poléomorphisme, polhemusite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接