有奖纠错
| 划词

On cantonne trop souvent les femmes dans des emplois subalternes.

人们往往将妇女过于限制在工作中。

评价该例句:好评差评指正

La supervision des organes internationaux, sous ses diverses formes, est secondaire.

各种形式国际监督只是

评价该例句:好评差评指正

L'importance de l'impact dépendra du caractère substantiel ou accessoire de l'information retirée.

影响程度取决于撤回信息是实质性,还是

评价该例句:好评差评指正

Trop longtemps, les femmes ont été écartées du processus.

很长时间来,男人在进程中被降到地位。

评价该例句:好评差评指正

Les philosophies de ce dernier type comportent également un aspect métaphysique ou religieux, mais cet aspect est secondaire.

这后一种类型哲学还包括形而上学或者宗教性方面,但这一方面是

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, l'ONU a cherché au moins à régler certaines des questions secondaires avant la fin de cette phase.

然而,在第一阶段结束之前,联合国集中力量,以决谈判中一些问题。

评价该例句:好评差评指正

Enfin et surtout, à chaque séance plénière, le monde extérieur a suivi avec passion nos délibérations depuis la galerie.

最后但并非最是,在每届全会期间,外部世界已经渴望地从阳台上追踪我们努力。

评价该例句:好评差评指正

L'objectif secondaire est de s'acquitter des tâches confiées au Comité par la Conférence des Parties à sa première réunion.

会议目标是完成缔约方大会第一会议赋予委员会任务。

评价该例句:好评差评指正

Cette mesure unique de protection de la succession royale n'était pas accompagnée d'une réserve analogue concernant des titres inférieurs.

在提出这种对王位继承独特保护同时,并没有提出对较头衔其他类似保留意见。

评价该例句:好评差评指正

Cela ne veut pas dire que l'Assemblée doive maintenant se contenter d'un plus petit rôle que celui du Conseil.

这不是说大会现在必须认可一种比安理会作用。

评价该例句:好评差评指正

La responsabilité de l'État n'est engagée que pour ses obligations liées à des fonctions secondaires, et non aux fonctions essentielles.

国家责任涉及只是规定国家义务作用,而不是主作用。

评价该例句:好评差评指正

La phrase du paragraphe 81 mentionnant des obligations secondaires ou accessoires n'apporte effectivement pas grand-chose au paragraphe et pourrait être supprimée.

第81段提及和附属义务句子确实对该段益处不大,可以将其删去。

评价该例句:好评差评指正

La question de la réforme des méthodes de travail du Conseil et de l'amélioration de sa transparence n'est pas moins importante.

改革安理会工作方法和提高其透明度问题绝非是

评价该例句:好评差评指正

S'il y a des raisons économiques qui empêchent le retour des Serbes, elles sont d'importance secondaire et seront faciles à régler.

如果有一些经济原因使塞尔维亚人无法返回,这些原因是和容易

评价该例句:好评差评指正

Elle se demande par ailleurs si la relation entre les règles primaires et secondaires d'une organisation internationale relève de ce sujet.

另一方面,奥地利代表团对一个国际组织规则和规则之间关系是否属于该专题范围感到疑惑。

评价该例句:好评差评指正

Le taux de réussite était secondaire, notamment parce qu'il était très difficile de mesurer les succès obtenus dans le domaine public.

成功率是,特别是由于衡量公共领域成绩十分困难。

评价该例句:好评差评指正

Ces domaines constituant ses priorités institutionnelles, ONU-Habitat jouera un rôle plus secondaire à l'égard d'autres problèmes émergents auxquels pourront s'attaquer ses partenaires.

因为这些是人居署全机构优先事项,对于人居署伙伴们可以处理其他新出现问题,人居署将发挥较作用。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas suffisant de soumettre un ensemble de réformes mineures ou de traiter de manière sélective d'un aspect ou d'un autre.

提出一揽子改革方案,或者选择性地处理这个或那个方面是不够

评价该例句:好评差评指正

Cette convention régit un droit secondaire, qui n'existe que confondu avec la relation créée par le droit international entre les États concernés.

它所规定是只存在国际法下相关国家之间关系中一种权利。

评价该例句:好评差评指正

Il a été aussi relevé que l'article 20, paragraphe 4 b), n'était consistant avec l'article 19 que s'il se référait à des objections «mineures».

另外,据指出,第20条第4款(b)项,只有在指涉“”反对时,才与第19条一致。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Chaetangiaceae, Chaetetes, Chaetetidae, Chaetoceraceae, Chaetoceras, Chaetoderma, Chaetodermatidae, Chaetodon, Chaetodontidae, Chaetodontoplus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语讲精选

Si on ne la règle pas, la subordination de la femme, la femme subordonnée.

如果这一问题得不到解决,女性从属地位,即被置于次要位置女性。

评价该例句:好评差评指正
法国人眼中的瑞士

Autre point commun entre nations européennes secondaires.

欧洲次要国家之间另一个共同点。

评价该例句:好评差评指正
法国人眼中的瑞士

Genre c'est une nation européenne secondaire, mais ça n'a pas les avantages de la Suisse.

比如瑞士是一个次要欧洲国家,但它没有瑞士优势。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Seule la Louisiane est épargnée, considérée comme secondaire.

只有路易斯安那州幸免于难,这是次要

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Bolivar n'est alors qu'un petit chef secondaire, ne représentant aucun danger pour la couronne d'Espagne.

瓦尔当时只是一个次要次级酋长,对西班牙王室没有威胁。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ornement secondaire et non indispensable du costume, l'accessoire est pourtant assez important.

虽然是服装中次要而非必要装饰,但这个配件非常重要。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

En gros, les environnements, où l'harmonie des relations n'est pas centrale, et plutôt très très secondaire.

总之,和谐不重要甚至次要环境。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et ce qui est secondaire à l'échelle individuelle se révèle un atout majeur pour la communauté.

对于集体来讲,个人层面次要因素是一张绝对王牌。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Quant à sa fortune personnelle, il l’avait faite aussi, mais secondairement et, en quelque sorte par occasion.

至于他自了财,那是次要,可以说是偶然

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Généralement, à l'époque médiévale, le cadre juridique est défavorable aux femmes, considérées comme mineures et inférieures aux hommes.

一般来说,在中世纪,法律框架对女性不,女性被认为是次要,低于男性。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

C’est vrai, monsieur, dit Monte-Cristo avec son calme terrible : cause secondaire, par exemple, et non principale.

“不错,阁下,”基督山带着他那种可怕镇定神色说,“这是一个次要原因,却不是主要原因。”

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语讲精选

Et dans cette course, notre ancêtre, il n’a pas intérêt à dépenser de l’énergie sur des fonctions secondaires, non prioritaires.

在这场逃跑中,我们祖先,他没有必要在次要且不优先功能上浪费精力。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Comme vous venez de le voir dans ces exemples, le subjonctif est très important.

正如您刚刚在这些示例中看到次要含义非常重要。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Un scrutin oublié ou considéré comme secondaire.

- 被遗忘或被视为次要投票。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Mais beaucoup viennent pour des motifs sans gravité qui ne relèvent pas des urgences.

但许多人是出于非紧急情况次要原因而来。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

La Russie est un partenaire économique secondaire de la France.

俄罗斯是法国次要经济伙伴。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Mais parfois, l'origine du produit passe au second plan.

- 但有时,产品产地是次要

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Monsieur Fortin, c'est très secondaire, à l'instant présent.

Fortin 先生,目前它是非常次要

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Par écrit, certains expliquent que les gains financiers sont secondaires.

在书面上,一些人解释说,经济收益是次要

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Alors d'accord, d'accord, mais tout ça, c'est secondaire : faudrait prouver le crime, le motif, la façon de procéder.

好吧,好吧,但这是次要:你必须证明犯罪、动机和作案过程。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chaîne de montage, chaîne de montagnes, chaîne roulante, chaînée, chaîner, chaînes, chaînetier, chaînette, chaîneur, chaînier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端