Le ministre de l'éducation est aidé au sein de son ministère par un secrétaire d'État.
在教育部还设有一位政务秘书(次长),协助部长履行部长职责。
Étaient également présents M. Nikolay Milkov, Ministre adjoint des affaires étrangères, Mme Marija Pejcinovic Buric, secrétaire d'État, M. Volkan Bozkir, Ambassadeur et Sous-Secrétaire d'État adjoint, et M. Tihomir Ilievski, Ambassadeur.
参加会议的还有副外交部长Nikolay Milkov先生、国务秘书Marija Pejcinovic Buric女士、Volkan Bozkir大使、次长帮办Tihomir Ilievski大使。
Ont également assisté à cette cérémonie le Vice-Ministre principal des affaires étrangères et Secrétaire parlementaire de l'organisme de défense, ainsi que de nombreux députés, y compris des membres du groupe de parlementaires s'occupant de cette question.
这一仪式的还有资深外务省副大臣和防卫厅政务次长以及许多议员,包括该问题议员联盟的代表。
Récemment, les efforts des pouvoirs publics ont été axés sur l'accroissement de la participation des femmes à la vie politique et, dans le nouveau gouvernement, huit femmes ont été nommées ministres, dont la Ministre de la Justice et 16 femmes sont secrétaires permanentes.
政府最近的工作重点是增加妇女对政治的参与,新政府已任命包括总检察长在内的8位女部长,并任命16位妇女担任常务次长。
La Déclaration de politique nationale concernant les femmes fait état du projet d'organiser des formations de sensibilisation aux sexospécificités pour les secrétaires permanents et autres fonctionnaires ministériels de haut niveau, mettre en place des comités interministériels en charge des questions de parité et créer des bureaux de coordination des femmes au sein des ministères.
已经在国家妇女政策文件中作计划,为各部委常务次长和其他高级官员进行两性平等问题培训,建立关于日常工作中两性平等问题的部委间委员会并在各部委中指定妇女联络中心。
La Section de la MINUNEP chargée de l'information et de la sensibilisation a continué à collaborer activement avec les médias tant nationaux qu'internationaux, ayant à son actif 12 conférences de presse, 18 communiqués de presse, 5 interviews télévisées grand format, 5 interviews radiophoniques grand format et nombre de petites interventions comme des réunions régulières d'information générale.
联尼特派团的新闻和外联科与本国和国际媒体保持积极的联系,举行12次记者招待会、18次新闻发布会、5次长格式电视采访、5次长格式电台采访以及许多其他简短的媒体发和定期背景简报。
Les préparatifs entrepris sous la coordination du Ministère de l'intérieur, en collaboration avec les Ministères des affaires étrangères et des finances, le Sous-Secrétariat des douanes et l'Imprimerie d'État où sont fabriqués les billets de banque et les timbres, en vue d'émettre de nouveaux passeports à lecture optique conformes aux normes de l'OACI, touchent à leur fin.
颁发符合民航组织标准和可用光学仪器阅读的护照的准备工作由内政部与外交部和财政部、海关次长部门和土耳其国铸币和邮票印制局协调进行,现已进入最后阶段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。