28. Depuis, Songtsen Gampo a épousé la princesse Chizun népalaise.
,松赞干布迎娶了尼泊尔的赤尊公主.
Depuis lors, leur habileté d’une décennie, la dette ont été effectués.
但,整整花了十年工夫,才还清了债务。
On voit qu'un homme mince, charmant mais froid, se lève du lit.
我看见一个男子从床上起来,消瘦,英俊,冷漠。
Ensuite, cette route était aussi utilisée pour la communication technique, culturelle et religieuse.
,这条路也被用于技术、文化和宗教的交流。
Les rapports publiés après cette date n'y sont pas mentionnés.
发表的报告没有列入。
Après quoi, la situation dans la zone frontière a été plus calme.
边界沿线形势比较平静。
Les projets concernant le mercure sont admis au financement depuis lors.
汞项目继续取得资格。
Depuis, aucune autre communication n'a été reçue.
没有在收到任何评论。
Ce sujet n'a jamais été abordé à nouveau.
从未再次探讨这一问题。
Depuis lors, la situation n'a pas cessé de se dégrader.
局势继续进一步恶化。
Depuis lors, cette proportion n'a pas augmenté.
但这个数字没有。
Je ne l'ai pas vu depuis.
我就没有见过。
En ci-après six mois, marine des Etats-Unis dans le théâtre Pacifique de la guerre insignifiant.
在的六个月中,美国海军在太平洋战场上无足轻重。
Depuis lors, plusieurs activités ont été menées conjointement.
开展了若干联合行动。
Ce postulat logique n'a jamais été remis en cause par la suite.
这一逻辑前提从未受到质疑。
Depuis lors, des projets de statuts pour cette assemblée ont été réalisés.
又起草了议会规约草案。
Les vues exprimées ultérieurement sont rapportées ci-après.
以下介绍了收到的意见。
La situation ne s'est pas améliorée depuis.
,这一状况一直没有改善。
Les activités menées par le Groupe de travail depuis lors sont indiquées ci-après.
现报告开展的活动如下。
Depuis cette date, elle a approuvé plusieurs modifications.
,大会核准了各种修订。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais toutes les études qui ont été faites depuis ont montré que c’était faux.
但是此后进行的所有研究都表明这是错误的。
Il n'y aurait plus un seul pouvoir, mais trois.
此后不再只有一种权力,而有三种权力。
Que se passa-t-il ensuite dans la destinée de M. Myriel ?
此后,他的一生有些什么遭遇呢?
À partir de cet instant, il ne rencontra plus rien.
此后,他便什么也没有遇到了。
Et euh… depuis, ça s’est perpétué, la tradition a continué.
此后,这项传统得以流传下来,得以延续。
Après, au lycée, j'ai porté l'uniforme.
此后,在高中我穿校服。
Depuis, la France n’impose pas de religions et n’en interdit aucune.
此后,法国不强加宗教,也不禁止何宗教。
Mais dans les jours qui suivirent, la situation s'aggrava.
然而,在此后的几天里,形势变得严峻了。
Dès lors c'est plus d'une centaine de start-ups qui se créent dans tout le pays.
此后已有超过100家民营企业在该领成立。
Depuis, cinq générations d’Ariane ont décollé de la base de Kourou, en Guyane.
此后,五代阿丽亚娜火箭从圭亚那的库鲁基地起飞。
La loi a été bonifiée depuis et aujourd'hui, il existe même des congés de paternité.
此后,法律不断完善,现在连陪产假都有了。
Depuis, deux lois en 2016 et 2018 ont permis de faire des progrès.
此后,2016年、2018年的两部法律使法国得以进步。
Puis, c’étaient des potins interminables avec les voisines. Elle racontait toute l’histoire.
此后,她又向邻居们散布了不少话,告诉他们全部的历史。
Depuis, dans différentes régions du Québec, on raconte la triste histoire de Rose Latulipe.
此后,在魁北克的不同区,人们都讲着Rose Latulipe的悲惨的故事。
Au même moment, la reine met au monde un enfant, mais elle meurt peu de temps après.
同时,王后诞下一个孩子。但是她此后不久就离世了。
La mention à consommer jusqu'au et la limite à partir de laquelle le produit n'est plus bon à consommer.
这是品尝的期限,此后食物就不那么好吃了。
Et depuis, quand je mime un cercueil, pour moi c'est la même chose, je pense à son cercueil.
此后,当我要模仿棺材时,对我来说都是一样的,我想到他的棺材。
Tu te rappelles, l'année suivante, elle a obtenu l'Oscar et le César de la meilleure actrice pour ce rôle.
你要知道,此后一年,她就因此角色获得了奥斯卡和凯撒奖的最佳女演员。
Si ce délai expire un samedi, dimanche ou un jour férié, il est prorogé jusqu’au premier jour ouvrable suivant.
如果这个期限在周六、周日或公众假期到期,将延至此后的第一个工作日。
Mais bien des siècles se sont écoulés depuis lors, et le volcan submergé s’est changé en grotte paisible.
但此后又不知道过了多少世纪,被水沉没的火山,就转变为安静乎和的岩洞。"
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释