有奖纠错
| 划词

Les anglais, à un moment, sont venus installer des sociétés d’exploitation de ce bois.

段时间,英国人在此地设立木材开发公司。

评价该例句:好评差评指正

A huit heures du matin, le fort Mac-Pherson était laissé en arrière.

早晨八点钟,火车越过麦克费尔逊堡,此地离奥马哈角仅三百五十七英里。

评价该例句:好评差评指正

Ici c'est la destination de voter itineraire?

此地是你的目的地吗?

评价该例句:好评差评指正

J’en trouve un à800 m du centre, je me repère et m’y rend.

终于定间,离此地800米,我寻过去。

评价该例句:好评差评指正

Dès lors, nous offrons notre concours actif à toute initiative en ce sens.

此时此地,我们表示愿意提供协助,以期积极支持争取实现这些目标的任何倡议。

评价该例句:好评差评指正

Depuis ma dernière visite ici, l'an passé, je me suis tenu informé de vos activités.

自我去年访问此地以来,我直在获悉你们的活情况。

评价该例句:好评差评指正

C'est là une preuve de l'utilisation du territoire à des fins agricoles.

这证明此地被用于农业用途。

评价该例句:好评差评指正

Il est manifeste que les gens qui habitent là exploitent aussi les terres environnantes.

住在此地的人显然也在利用周围的土地。

评价该例句:好评差评指正

Le personnel de la Mission a été autorisé à se rendre dans la zone.

这样,该团人员就可以前往此地

评价该例句:好评差评指正

Quelque 8 000 personnes se seraient enfuies de la région.

据称大约8 000人已经逃离此地

评价该例句:好评差评指正

Tana, ce n’est pas trop facile et les prix sont, parait-il, deux fois plus chers qu’en province.

但在首都塔那, 这不此地的物价比外省要贵上2倍。

评价该例句:好评差评指正

Je suis étonnante de voir l’habitude de notre chauffeurs existe également en Syrie, devenue une tendance irréversible.

没想到,中国司机绕路揽客的习惯,在叙利亚也有,并在此地蔚然成风。

评价该例句:好评差评指正

Le troisième jour, un photographe de presse palestinien, Hussam Abu Alan, est arrivé sur les lieux.

第三天,名巴勒斯坦报社摄影师 Hussam Abu Alan来到此地

评价该例句:好评差评指正

Ne t'éloigne pas d'ici.

别远离此地

评价该例句:好评差评指正

Si des bâtiments avaient été détruits dans cette zone, il semble que les toitures ont été refaites.

如果此地房屋曾被摧毁,目前看来屋顶已经翻新。

评价该例句:好评差评指正

Certains ont vendu leur maison en Arménie pour payer des dettes et viennent ici pour commencer une nouvelle vie.

有的卖在亚美尼亚的房子还债,然后来此地开始无债身轻的生活。

评价该例句:好评差评指正

Si nous avons accepté de venir c’était surtout pour la visite du parc de baobabs et autres essences du coin.

如果我们受邀来此地,那是因为这里的猴面包树公园,以及周边其他些看点。

评价该例句:好评差评指正

J'espère qu'ainsi, lorsqu'ils arriveront ici en septembre, les dirigeants du monde entier seront prêts à prendre les décisions qui s'imposent.

我希望世界领导人9月抵达此地时,准备作出必要决定。

评价该例句:好评差评指正

Il est desservi par 15 compagnies internationales de transport maritime et reçoit 6 millions de tonnes de fret maritime par an.

此地共有15个国际航运公司,每年处理600万吨海上货运。

评价该例句:好评差评指正

Je pense que le lieu a du être aménagé pour le tourisme, ça me donne encore moins envie de retourner voir.

我猜此地也早已成为旅游风景区,这使我更没兴趣故地重游。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不定位, 不定线航行, 不定向的, 不定型痢疾杆菌, 不定性, 不定芽, 不懂就问, 不懂窍门, 不懂人事, 不懂世故的青年,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Inside CHANEL

Un présent audacieux, qui dit ici et maintenant et maintenant ou jamais.

把握此时此地,因为时不再来。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Tu n'es pas d'ici, dit le renard, que cherches-tu?

" 你不此地人。" 狐狸说," 你来寻找什么?"

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais quand t'es né ici Vous n'avez pas le choix.

当你生于此地时,你没有选择。

评价该例句:好评差评指正
En Provence

Nous voilà au pays de l'amande, au pays d'Oraison.

我们位于奥莱森,此地盛产杏仁。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

C'est l'un des animaux les plus redoutés de la région.

此地最可怕动物之一。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Non. Je passe par ici. Voilà tout.

。我路过此地,没有。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Maintenant que vous êtes ici, comment allez-vous faire pour y entrer ?

“您现在既已来到此地,您算怎样来说你进来呢?”

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

C'est de regarder le moment présent, d'être ici et maintenant.

此时此刻此地之感。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Elle s’attendait si peu à le voir qu’elle eut un mouvement d’effroi.

她根本没有想到会在此时此地碰上他,因此大吃一惊。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Ne dissimulons rien, nous sommes environnés de libéraux ici.

我们不必隐瞒什么,我们在此地被自由党人包围着

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Je suis vieux et aimé ici, se dit-il enfin à mi-voix, ils n’oseraient !

“我一大把年纪了,并且在此地受人爱戴,他们不敢!”

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Et les années ont passé, jusqu'au jour où un bateau et son équipage sont arrivés.

几年过去了,直到有一天,一艘船只及其船员到达了此地

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il venait toujours un moment où nous nous apercevions clairement que les trains n'arrivaient pas.

总有这样时刻来到,这时,我们会清醒地意识到火车不能到达此地

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Il a posé son instrument et s'est mis à jouer.

此时此地,他摆好大提琴,开始演奏乐曲。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Mais je dois me battre avec monsieur.

“可我要在此地跟这位先生决斗。”

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Et quand passera l’autre train venant de San-Francisco ?

“从旧金山开来下一班车什么时候到此地?”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Des terrains profonds, des allées s’enfonçant entre des murs noirs, mettaient là un village.

深处,黑墙中间夹着小路,使此地酷似一个村落。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Il faisait un froid violent. Le vent soufflait avec force.

此地冷极了,而且刮着很大风。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Je serai ici à six heures, et je vous apporterai les soixante francs.

“我六点钟来此地,把那六十法郎带来给您。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Quoi ! il la revoyait enfin après l’avoir cherchée si longtemps !

怎么!东寻西找了那么久,竟又在此地见到她!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不断地, 不断地眨眼睛, 不断扩展的城市, 不断跳动的画面, 不断遭到欺负, 不断增加, 不断增加的, 不对, 不对茬儿, 不对称,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端