有奖纠错
| 划词

Les montants de l'Allocation d'éducation de l'enfant handicapé sont compris entre 89,79 euros et 681,68 euros.

残障孩子教育补助,从89,79欧到681,68欧不等。

评价该例句:好评差评指正

Nous offrons un certain nombre de prestations aux anciens combattants ainsi qu'aux personnes handicapées.

我们还为退伍军人和残障人士干福利。

评价该例句:好评差评指正

Les élèves handicapés ont accès à un système de prestations sans limites prédéfinies.

残障学生可从一基金中获发不设金额限制津贴。

评价该例句:好评差评指正

L'intégration des étudiants handicapés est demeurée l'un des principaux objectifs du programme d'aide aux handicapés.

使身体残障学生进入正常学校是残疾人方案一项主要目标。

评价该例句:好评差评指正

Le recensement a également montré que le nombre de personnes handicapées en Pologne avait augmenté.

普查显示,波兰残障人士不断增多。

评价该例句:好评差评指正

L'augmentation du nombre des personnes handicapées traduisait le vieillissement de la population polonaise.

残障人士数量增多反映出社会人口呈老龄化态势。

评价该例句:好评差评指正

C'étaient notamment le cas des femmes malades, handicapées ou âgées ainsi que des mères célibataires.

生病、残障、年老以及单身母亲尤其此。

评价该例句:好评差评指正

Ces activités visent à faire participer davantage les jeunes, les femmes et les personnes handicapées.

这些活动是增进青年人、妇女和残障人员参与。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas beaucoup d'équipements pour invalides en Gambie, mais on s'efforce de leur faciliter la vie.

冈比亚可残障人士使用设施很少,因此国家正在努力使这些人日常生活更加轻松。

评价该例句:好评差评指正

De même, les malvoyants et les malentendants doivent disposer de moyens qui facilitent leur mobilité à l'intérieur des locaux.

同样,必须向视听残障人士充分设施,以便于他们在建筑物内自由走动。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas, une proportion anormalement élevée d'enfants roms étaient placés dans des écoles spéciales pour enfants handicapés mentaux.

有时候,多得不成比姆族儿童被送进为智力残障儿童办特殊学校。

评价该例句:好评差评指正

La Communauté veillera à ce que la Convention tienne compte des besoins et des problèmes particuliers des enfants handicapés.

共同体殷切希望在这些国际公约中能考虑到残障儿童特殊需要和特殊问题。

评价该例句:好评差评指正

Une attention particulière est également accordée aux familles ayant un faible revenu, aux personnes âgées démunies et aux handicapés.

我们重视较低收入家庭、穷困老人和残障人士。

评价该例句:好评差评指正

Il convient également d'accorder une plus grande attention aux besoins des femmes en milieu rural, des groupes désavantagés et des handicapés.

对农村妇女、条件不利人群和其他有特殊残障需要应该给予更多关注。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 8 % des familles compteraient des enfants présentant des problèmes de développement, dont un tiers à la suite de traumatismes.

多达8%家庭说他们孩子有心理残障,其中三分之一是心理创伤造成

评价该例句:好评差评指正

La Communauté reconnaît que les problèmes des enfants handicapés concernent de multiples secteurs et exigent une attention particulière à tous les niveaux.

该共同体认识到残障儿童问题影响到多个领域,要求在各个层面给予特别关注。

评价该例句:好评差评指正

Les survivants et leur famille doivent faire face aux conséquences douloureuses et souvent longues du traumatisme, du handicap et de la rééducation.

幸存者及其家人必须面对痛苦而且往往是长期伤害、残障和康复后果。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes handicapées représentent près de la moitié du groupe des personnes handicapées, qu'elles soient atteintes d'un handicap auditif, visuel, mental ou physique.

残障妇女人数占冈比亚残障人整体几乎一半,她们当中包括听力、视觉和精神,以及身体残障

评价该例句:好评差评指正

Il faut également prévoir des chambres accessibles et équipées pour répondre aux besoins des utilisateurs de fauteuils roulants, comme des malentendants et des malvoyants.

还应出入方便房间,这些房间设计特点大可满足坐轮椅者和视听残障人士使用。

评价该例句:好评差评指正

Il faut donc améliorer l'accès à toutes les installations hôtelières pour l'ensemble des handicapés, quel que soit leur handicap: physique, sensoriel ou de communication.

这包括改善房地产范围内旅馆设施出入条件,以便于所有残疾人,包括肢体、视力和听说残障人士出入。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


别扭的文句, 别其真伪, 别情, 别人, 别人家的, 别人想法不同, 别肉桂的, 别肉桂酸, 别乳糖, 别生枝节,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 20227

L'ancien ministre des Solidarités et du Handicap est accusé de violences sexuelles et de viol.

前团结和残障部部长被指控犯有性暴力和强奸罪。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20248

4 000 para-athlètes sont attendus pour douze jours de compétition.

预计将有 4,000 名残障运动员参加 12 天

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236

J'ai failli emmener mon fils volontairement au handicap.

我差点自愿带儿子去残障

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20233

Dans cet établissement adapté pour les adultes porteurs de handicap, il recycle des montures de lunettes.

在这家适残障机构中,他回收眼镜架。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20238

Alors que les tirs à l'eau, c'est plus pour les personnes qui ont un handicap plus lourd.

而水击则更适残障较重人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20234

Dans un sondage de la Sécurité sociale, 22 % des handicapés disent avoir dû renoncer aux soins faute d'accessibilité.

在一项社会保障调查中,22% 残障人士表示, 由于无法获得医疗服务, 他们不得不放弃医疗服务。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20249

Résultat: en paratriathlon, T.Rigaudeau, malvoyant, a touché 40 000 euros pour sa 2e place, tout comme son guide, C.Viennot.

结果:在残障铁人三项中,视障人士 T.Rigaudeau 获得了第二名 40,000 欧元奖金,就像他向导 C.Viennot 一样。

评价该例句:好评差评指正
法语专八听力听写真题自测(TFS-8)

H : Lorsqu'une personne handicapée recherche un emploi, est-ce qu'il lui faut ou non annoncer son handicap au recruteur ?

H:残障人士在找工作时,他是否必须向招聘人员宣布他残障情况?

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Par ailleurs, certaines personnes sont prioritaires, comme par exemple les familles nombreuses, les personnes en situation de handicap, victimes de violences conjugales ou encore les sans-abri.

部分群体享有优先权,例如多子女家庭、残障人士、家暴受害者及无家可归者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20234

Pour toutes les personnes en situation de handicap, c'est un droit, d'avoir accès à un minimum de confort, surtout quand il s'agit d'un fauteuil qui leur permet de vivre au quotidien.

对于所有残障人士来说,获得最低限度舒适感是一项权利,尤其是当涉及到一张能让他们每天生活椅子时。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


别无出路, 别无二致, 别无他法, 别无他人, 别无他用, 别无选择, 别无长物, 别绪, 别样, 别衣针,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端