有奖纠错
| 划词

L'oxyde de carbone est un gaz délétère.

一氧化碳是一种有

评价该例句:好评差评指正

L'Iraq a fait usage de gaz toxique contre son propre peuple.

拉克对其自己人民使用

评价该例句:好评差评指正

Car, en fin de compte, l'Holocauste nazi n'a pas commencé dans les chambres à gaz.

因为归根结底,纳粹大屠杀并非始于室。

评价该例句:好评差评指正

Il a gazé un grand nombre d'Iraniens ainsi que 40 villages iraquiens.

他曾对许多朗人和40个拉克村庄使用

评价该例句:好评差评指正

Les permis délivrés devraient spécifier les types de déchets qu'il convient d'exclure de façon générale.

废物;产生废物;爆炸性、可燃或有传染性废物不得作地下储存。

评价该例句:好评差评指正

Personne n'a brandi de lame, appuyé sur la gâchette ou pressé un bouton pour propulser du gaz.

没有人举刀、开枪或按钮释放

评价该例句:好评差评指正

Le fait que certains de nos voisins envisagent d'utiliser des gaz toxiques contre nous donne à réfléchir.

我们一些邻国搅尽脑汁要使用,对付我们致使我们忧不安。

评价该例句:好评差评指正

De même, la société sud-africaine Gencor a lancé en 1986 un procédé de biolixiviation pour le minerai d'or.

采金业运用有毒化学品并排放有

评价该例句:好评差评指正

L'air respiré par les travailleurs doit être sain, protégé contre les émanations d'égouts, de fosses d'aisance ou de sources d'intoxication.

必须保持卫生,并避免排水沟、污水池或毒源向空中排放

评价该例句:好评差评指正

S'ils peuvent mettrent la main sur des gaz neurotoxiques, sur des virus mortels ou sur des bombes nucléaires, ils les utiliseront.

如果他们可以获得神经、致命病毒或核炸弹,他们一定会加以使用。

评价该例句:好评差评指正

Les réfugiés auraient dit que “des attaques au gaz avaient fait des milliers de morts, dont les cadavres n'avaient pas été enterrés”.

难民们说,`袭击杀害了几千人,尸都未埋葬'。

评价该例句:好评差评指正

Des explosifs et des gaz ont été utilisés pour, selon des sources palestiniennes, détruire et polluer plusieurs puits d'eau dans la ville.

动用了爆炸装置和——根据巴勒斯坦消息来源,摧毁和污染了若干水井。

评价该例句:好评差评指正

En fait, il est inquiétant de constater que, 50 ans après l'Holocauste, certains de nos voisins envisagent l'utilisation de gaz toxiques contre nous.

想到大屠杀五十年后,我们某些邻国仍在考虑对我们使用,这确实令人警醒。

评价该例句:好评差评指正

La Jamahiriya arabe libyenne a indiqué que les méthodes d'exécution telles que la chaise électrique, l'injection mortelle ou les gaz toxiques sont inacceptables.

阿拉伯利比亚民众国报告称,电椅、注射致死毒剂和等某些处决手段都是不可接受

评价该例句:好评差评指正

Il a utilisé des gaz toxiques pour anéantir par milliers ses propres citoyens - abandonnant les cadavres des mères recroquevillés sur ceux de leurs enfants.

这个政权使用杀害成千上万本国公民——造成妇女紧抱着其死去孩子。

评价该例句:好评差评指正

D'autres méthodes pouvant être utilisées dans certaines circonstances dans certains États de ce pays étaient l'électrocution, le gaz létal, la pendaison et le peloton d'exécution.

电刑处决、处死、绞刑和枪决。

评价该例句:好评差评指正

La Convention sur les armes chimiques compte 181 États parties, et les États Membres de l'Organisation des Nations Unies condamnent unanimement l'usage de gaz toxiques.

《化学武器公约》有181个缔约国,联合国会员国则一致谴责使用

评价该例句:好评差评指正

L'article 83 de la même loi dispose que les gaz toxiques, les armes bactériologiques ou similaires qui sont confisquées doivent être neutralisées afin d'éviter tout détournement.

同一法律第83条规定,必须销毁已没收、细菌和类似武器,以防被转移。

评价该例句:好评差评指正

Le requérant affirme que des mesures ont été prises pour protéger ses salariés civils contre des attaques au moyen de missiles et de gaz chimiques ou biologiques.

索赔人说,为防备导弹、化学或生物袭击,为文职雇员采取了一些保护措施。

评价该例句:好评差评指正

Ces gaz sont nocifs, en particulier pour les enfants et les personnes âgées, particulièrement vulnérables aux maladies des voies respiratoires causées ou aggravées par ces substances.

这些有对儿童和老年人产生有害影响,因为他们特别易患由这些物质造成或加剧肺部疾病。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


abbeite, abbérent, abbesse, Abbevillien, Abbottina, abc, abcédation, abcédé, abcéder, abcès,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史小问题

Les attaques au gaz ont eu un impact psychologique énorme sur les combattants.

毒气袭击对战士们的心理影响巨大。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Jamais les doigts de la nuit qui se crispent sous ce plafond asphyxiant n’ont feuilleté un livre ni déplié un journal.

那些蜷曲在这毒气熏人的洞里的黑手指从不翻一页书,也从不打开一张报纸。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Depuis son enfance, elle en avait tellement avalé, qu’elle s’étonnait de le supporter si mal, les oreilles bourdonnantes, la gorge en feu.

她自幼不知吸过多少这种毒气,因此她奇怪今天自么不能支持了;她耳朵里嗡嗡作响,喉头也干得冒烟。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

L'affiche annonçait ensuite des mesures d'ensemble, parmi lesquelles une dératisation scientifique par injection de gaz toxiques dans les égouts et une surveillance étroite de l'alimentation en eau.

布告接着公布总体措施的内容,其中有向阴沟毒气进行科学灭鼠,严密监视水的供应。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Nous pourrions utiliser du gaz innervant, mais le temps qu'il se propage sur le bateau, nous ne serons pas parvenus à atteindre l'objectif évoqué par le général Chang Weisi.

“另一个方案就是神经毒气,但由于其在船内的释散有一个过程,也不可能达到将军所说的目标。”

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Les jours de grande chaleur, lorsqu’il n’y a pas assez de vent pour évacuer les fumées, le smog, brouillard polluant qui renferme des gaz toxiques, s’abat sur les grandes agglomérations.

天气炎热的时候,没有足够大的风吹走雾气,含有毒气体的污染性雾霾笼罩着各个大居民区。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Ces soirs-là, elle avait un beau tableau, le papa pochard, la maman pocharde, un tonnerre de Dieu de cambuse où il n’y avait pas de pain et qui empoisonnait la liqueur.

每逢这样的夜晚,家里就会出现一幅再好也没有的情景画:父亲醉了,母亲也醉了,家里没有面包,整个屋子里充斥着烧酒的毒气

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Il la releva, la baissa de nouveau, finit par comprendre : ça devait être un coup de mauvais air. Sa violence était tombée, le dévouement du mineur s’éveillait, en face du camarade en péril.

他把灯提起来,又下去,他终于明白了:无疑她是中了毒气。他的气消了,面对着遇难的同伴,心里又充满了矿工的忠诚。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Ou alors rien ne se passait pendant des jours, il fallait attendre au milieu des rats, des odeurs infectes, les pieds dans la boue sans pouvoir même s'asseoir. J'étais terrorisé par les attaques aux gaz chimiques.

又或者好几天都没动静,不得不在老鼠恶臭的包围中等待着,脚在泥泞里,甚至根本不能坐下。我被化学毒气的袭击给吓坏了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


abdominale, abdominaux, abdominoscopie, abdos, abdrdddn, abdrogenèse, abducteur, abduction, abécédaire, abéché,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接