有奖纠错
| 划词

Les individus condamnés pour activités illégales liées à la drogue sont pour la plupart des jeunes de 15 à 30 ans.

非法毒犯大多是15至30岁的年轻人。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de sa première année de fonctionnement, le Bureau a saisi de larges quantités de drogues et le nombre de trafiquants arrêtés a augmenté de manière significative; on s'attend à ce qu'il obtienne encore de meilleurs résultats en coopération avec l'Équipe spéciale.

该局投入运作的第一年就缴获了大量毒品,逮捕的毒犯人数明显增;通过与特别工作组联合行动,可望取得更大的成果。

评价该例句:好评差评指正

À leur quatorzième réunion, les chefs des services nationaux de répression compétents en matière de drogues - Amérique latine et Caraïbes ont encouragé les États à prendre des mesures pour renforcer la sécurité dans leurs ports et leurs installations de conteneurs, première étape d'une opération destinée à dissuader les trafiquants de les utiliser pour le transport de drogues illicites, ainsi qu'à veiller à ce que leurs autorités chargées de protéger leurs frontières soient bien préparées et bien équipées pour s'acquitter de leur mission de contrôle et d'inspection.

勒比国家反毒执法机构首第十四次会议鼓励各国采取步港口和集装箱设施的保安,作为防止毒犯利用本国港口和集装箱设施运输非法毒品的第一步;并确保本国边防当局有充分的准备和设施执行管制和检查的职责。

评价该例句:好评差评指正

Dans de telles conditions, nous estimons vital d'intensifier la lutte antidrogue tant en Afghanistan - ce qui comprend la destruction des cultures, la chasse aux trafiquants, la mise en œuvre de programmes de cultures agricoles de substitution et la lutte contre le chômage - que sur les territoires limitrophes du pays, et de le faire à la faveur du rôle de coordination de l'ONU et avec la participation des pays voisins, ainsi que par le biais de la mise en place d'un système de périmètres de sécurité financière et antidrogue.

在这种情况下,我们认为,极有必要在阿富汗境内及其周边地区,在联合国的协调和邻国的参与下,通过创建缉毒及财政安全地带,大缉毒力度,包括摧毁毒品作物、追究毒犯责任、种植替代农作物和遏制失业。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Caleb, calebasse, calebassier, calèche, caleçon, calédonides, Calédonien, calédonienne, calédonite, cale-étalon,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接