Les normes de l'industrie sont partout dans l'économie moderne.
现代经济中工业标准皆是。
Le mariage, la séparation de cohabitation, célibataire et le mode de vie de la polygamie.
同居的、结婚分居的、独身的和一夫多妻的生活方式皆是。
Les preuves de cette mondialisation sont partout.
资本市场全球化的证据皆是。
Ces relations réciproques se portent bien partout dans le monde.
这种互助关系在全世界仍然皆是。
La pauvreté, l'analphabétisme et les maladies guérissables abondent.
贫穷、文盲和可治疗的疾病皆是。
Les stéréotypes sexuels et les images négatives sont courants.
性别的陈规定型观念和负面皆是。
Les exemples de cette pratique abondent et il suffit d'en citer trois.
这种做法的例皆是,13这里仅例子。
À Belsen, on voyait partout des morts et des mourants.
在贝尔森,死人和濒临死亡者皆是。
Malheureusement, ces problèmes ne sont que trop répandus dans la région.
不幸的是,这些不法问题在西非分区域皆是。
En effet, il n'y a pas longtemps, il ne manquait pas de scénarios apocalyptiques.
际上,不久前,各种末日将临的假想皆是。
Les violences psychologiques, physiques et sexuelles sont courantes.
感情的、身体方面的和性方面的暴力皆是。
Les preuves contre le Hamas abondent.
控诉哈马斯的罪证皆是。
L'histoire regorge d'exemples de tels échecs.
历史上此类失败的例子皆是。
L'AFJB et l'OMCT indiquent que la violence domestique est un phénomène très répandu au Bénin.
贝宁女律师协会和世界禁止酷刑组织指出,家庭暴力现在贝宁皆是。
Les rues en sont pavées.
〈转义〉这种人皆是。这样的事物俯拾即是。
Les positions des parties à ce conflit sont en train de se radicaliser et l'extrémisme se généralise.
冲突各方的立场正在强硬,极端主义皆是。
Les raisons données aux conflits, insistant sur l'inimitié, le fondamentalisme religieux et les manipulations politiques, dominaient largement.
各种冲突解释皆是,它们都强调敌意、宗教原教旨主义或操纵一切的政客。
Les conséquences ne sont que trop visibles : familles décimées, communautés détruites, et millions d'enfants devenus orphelins.
这疾病的后果皆是,家庭和社区遭到破坏,数以百万计的儿童失去父母。
Le drame de la pauvreté, de l'exclusion sociale et de la répartition inégale des revenus continue de tyranniser nos peuples.
贫穷、社会排斥和收入分配不均的情况仍在我们皆是。
En matière bilatérale, les accords interprétatifs en forme simplifiée sous forme d'échanges de lettres ou d'échanges de notes sont innombrables.
在双边交往中,以换函或换文为式的简化解释性协定皆是。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ah ! elle en savait, la cochonnerie pissait de partout, ça empoisonnait les maisons d’alentour !
哼!她最明白不过了,淫秽下作之事是,淫逸之风毒化着这里所有的房子!
Et elle trouvait sa position naturelle, une position comme il y en a tant ; elle tâchait de s’arranger là dedans un petit bonheur.
她觉得自己的遇挺自然,世上这样的事是;她尽其可能从中寻找一就是了。
Les anges sont de retour sur Regent Street, les marchés et les décorations de Noël ont fleuri un peu partout, et on va tester ensemble les choses fun à faire à Londres pour la saison de Noël.
天使重返摄政街。圣诞集市和圣诞装饰品已经是。我们要一起去尝试做一下伦敦圣诞季的有趣事情。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释