有奖纠错
| 划词

Elle fixe des limites pour les émissions d'oxyde de soufre et d'oxyde d'azote par les navires et elle interdit les émissions délibérées de substances pouvant appauvrir la couche d'ozone.

该规则设定了船舶排放硫氧化氧化限度,并禁止故意排放臭氧消耗

评价该例句:好评差评指正

Ils sont également la principale source des oxydes d'azote, précurseurs de la brumée, et qui, à côté des émissions de petites particules et de plomb, sont très nuisibles pour la santé.

汽车还是氧化主要来源,氧化是污雾前体,与微粒排放和铅排放共同对健康造成严重有害影响。

评价该例句:好评差评指正

L'énergie éolienne permet déjà d'éviter de rejeter 6 300 000 tonnes de CO2, 21 000 tonnes de SO2 et 17 500 tonnes de NOx par an dans la seule Union européenne.

仅在欧洲联盟,风能已经每年减少排放6 300 000吨二氧化碳、21 000吨二氧化硫和17 500吨氧化

评价该例句:好评差评指正

Les Parties devraient également fournir des données sur les gaz à effet de serre indirect suivants: monoxyde de carbone (CO), oxydes d'azote (NOx) et composés organiques volatils (COV) autres que le méthane.

方还应提供以下间接温室气体情况:一氧化碳(CO)、氧化(NOx)、和非甲烷挥发性有碳化(NMVOC)。

评价该例句:好评差评指正

Le moteur de recherche RTX-4, actuellement à l'essai, utilise une technologie qui devrait permettre de réduire la teneur en oxydes d'azote des gaz d'échappement de plus de 90 % en sortie de moteur.

RTX-4型研究引擎目前正接受应用技术测试,预计该引擎能把引擎所排废气氧化含量减少90%以上。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, plusieurs Parties ont notifié des émissions de précurseurs de l'ozone troposphérique, d'oxydes d'azote, d'anhydride sulfureux et de composés organiques volatils non méthaniques (COVNM) ainsi que de monoxyde de carbone (voir la figure 1).

而且,有几个方报告了对流层臭氧前体、氧化、二氧化硫和非甲烷挥发性有化合、以及一氧化碳排放量(见图1)。

评价该例句:好评差评指正

Les priorités nationales de la Norvège en matière énergétique comprennent l'utilisation de technologies à meilleur rendement énergétique et plus sûres pour l'environnement, la réalisation d'études d'impact sur l'environnement et la réduction des émissions de NOx.

挪威国家能源优先事项包括使用更能节能且无害环境技术和环境影响评价以及减少氧化排放。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de la qualité de l'air, un certain nombre de mesures ont été prises pour réduire les émissions, par exemple en assujettissant les émissions d'oxydes d'azote à des redevances ou en soumettant les émissions provenant d'activités industrielles à des conditions plus strictes.

在空气质量方面,已经采取了若干步骤来减少废气排放,包括收取氧化排放费和对工业活动排放废气制定了更严格要求。

评价该例句:好评差评指正

Le secteur des transports est à l'origine d'émissions de particules, d'oxydes d'azote (NOX), de monoxyde de carbone (CO) et de composés organiques volatils sur les plans local et régional et a des incidences préjudiciables sur les niveaux de bruit et l'occupation des sols.

运输部门需对在各地和各区域排放颗粒质、氧化(UNX)、一氧化碳和挥发性有化合负责,而且需对造成噪音和对土地使用影响负责。

评价该例句:好评差评指正

L'entrée en vigueur de l'annexe VI de la Convention MARPOL est un élément fondamental de la stratégie; si l'OMI ne présente pas de mesures plus strictes au niveau mondial avant 2007, l'Union européenne présentera une proposition afin de réduire les émissions d'oxydes d'azote des navires de mer.

MARPOL附则六生效是这项战略根本所在。 如果海事组织在2007年以前未能提出更加严格国际标准,欧洲联盟将提出一项关于减少航海船舶氧化排放建议。

评价该例句:好评差评指正

Dans les pays industrialisés, on a beaucoup progressé au cours des 20 dernières années en réduisant les émissions de polluants (oxydes d'azote, oxydes de soufre, plomb, particules) par les véhicules, mais les progrès sont faibles ou inexistants en ce qui concerne les émissions de gaz de serre.

最近二十年来,工业化国家在减少车辆排放污染(如氧化、硫氧化、铅、微粒质)方面取得长足进展,但就温室气体排放而言,则进展甚微或根本没有进展。

评价该例句:好评差评指正

Un nouveau moteur marin a faible vitesse a été mis au point, qui serait non seulement plus fiable et exigerait moins de maintenance mais serait aussi plus économique en carburant, et dont les émissions de gaz d'échappement, y compris les oxydes d'azote (NOx) et de CO2 seraient plus faibles.

目前已生产出新型低速航运引擎,据称这种引擎不仅更可靠,无需大力维护,而且还省油,废气排放量较低,包括氧化和二氧化碳排放在内。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, aux latitudes européennes, le temps de séjour moyen dans l'atmosphère des oxydes de soufre et d'azote est de 2-3 jours, période au cours de laquelle ils peuvent généralement être transportés sur une distance de 1 500 à 3 000 km tout en subissant des réactions chimiques préjudiciables du point de vue de l'environnement.

例如,在某一欧洲国家上空纬度大气存在硫和氧化平均驻留时间为两至三天,而在这一时间内这些污染通常可迁移至1,500至3,000公里以外地区,同时还会在迁移过程发生从环境角度看十分有害化学变化。

评价该例句:好评差评指正

Comme demandé par le Comité à sa cinquante-troisième session, le Sous-Comité sur les liquides et gaz en vrac reverra l'annexe VI de MARPOL et le Code technique sur les dioxydes de soufre afin de modifier les réglementations pour tenir compte des technologies actuelles et de la nécessité de continuer à réduire la pollution atmosphérique due aux navires.

按照海保会第五十三届会议指示,散装液体和气体小组委员会将对《防污公》附件I和NOx(氧化)技术守则进行审查,以期结合现有技术和进一步减少船舶空气污染需要,订正这些规定。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


岔路, 岔路口, 岔气, 岔曲儿, 岔眼, 岔子, 侘傺, , 刹把, 刹车,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Le méthane et l’oxyde d’azote sont aussi polluants.

甲烷、也具有污染性。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Et là, c’est l’agriculture qui est champion sur le rejet de ces gaz: élevage d’animaux, culture de céréales et autres.

那方面,农业是甲烷、排放冠军:饲养动,种植谷等。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

L’oxyde d’azote, l’oxyde de soufre et les particules fines sont les principaux.

,硫和细颗粒是主要的。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 2015年11月合集

Les émissions d'azote ammoniacal et d'oxyde d'azote ont chuté respectivement de 9,8% et 8,6%.

氨氮和的排放量分下降了9.8%和8.6%。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合集

Ça te sort la différence de durée, d’énergie consommée, les émissions de CO2, les particules fines et d’oxydes d’azote, etc.

它消除了持续时间,消耗的能量,CO2排放,细颗粒和等的差异。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Ce carburant élimine quasiment toutes les particules fines, les oxydes de soufre et d'azote qui rendent malades les habitants des ports comme Marseille ou Bordeaux.

- 这种燃料消除了几乎所有使马赛或波尔多等港口居民生病的细颗粒、硫和

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 2015年9月合集

Durant les six premiers mois, les centrales éliminant l'oxyde d'azote ont atteint une capacité de 750 millions de kW, représentant 87% du total de la capacité thermique installée.

在上半年,脱除的工厂产能达到7.5亿千瓦,占总装机容量的87%。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2015年11月合集

Plus précisément, six tests effectués par l'Université de sciences appliquées de Berne, en Suisse ont fait ressortir des niveaux d'émission d'oxydes d'azote 13 à 25 fois supérieurs aux seuils autorisés.

具体而言,瑞士伯尔尼应用科学大学进行的六项测试显示,排放水平比允许的阈值高出13至25倍。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est une invention que l'on doit à la NASA et qui permet de réduire la traînée et de réduire de 3% les émissions de CO2, de 6% la pollution sonore et de 8% les émissions d'oxyde d'azote.

这是我们欠NASA的一项发明,它减少了阻,减少了3%的二碳排放量,减少了6%的噪音污染和8%的排放。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Donc le problème qu'on a, dans nos grandes villes en particulier, là où la circulation est dense, on a beaucoup de trafic, il y a une forte concentration des émissions, et en particulier des émissions de particules fines et d'oxyde d'azote.

因此,我们面临的问题是,特是在大城市,交通繁忙,车流量大,排放浓度高,尤其是细颗粒的排放。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


刹那, 刹那间, 刹一下车, 刹住, 刹住涨价, , 诧愕, 诧然, 诧异, 诧异<俗>,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接