有奖纠错
| 划词

Ce robinet est cassé, il goutte toutes les 30 secondes.

这个龙头坏了,它每隔30秒才滴一

评价该例句:好评差评指正

Les frères jumeaux se ressemblent comme deux gouttes d'eau.

这对双胞胎兄弟长得非常相似,像两般难以区分开来。

评价该例句:好评差评指正

La goutte d'eau cave la pierre.

穿石。

评价该例句:好评差评指正

Les arbres s'égouttent après la pluie.

雨后树木在

评价该例句:好评差评指正

C'est la goutte d'eau qui fait déborder le vase.

〈谚语〉加上一引起大风波。

评价该例句:好评差评指正

Pas une goutte d'eau ne pouvait, dès lors, pénétrer dans la coque de l'embarcation.

各个舱口都盖得严丝合缝,一也不面流进船舱。

评价该例句:好评差评指正

Les toits gouttaient après l'orage.

雷雨后屋顶

评价该例句:好评差评指正

Peut-être, mais c'est une goutte d'eau dans un seau vide.

但是,它却是空桶中的一

评价该例句:好评差评指正

Certains diront que c'est une goutte d'eau dans le seau de l'adaptation.

有人可辩解说,这不过是适应资金桶中的一

评价该例句:好评差评指正

C’est une femme très prévoyante. Elle organise son budget de façon à faire face à toutes les dépenses.

这是个算的女人。她将各项开支安排得不漏。

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, l'agriculture utilise déjà 70 % des ressources en eau douce.

农业已使用70%的淡资源,所以农民需要采用现有的最佳做法,使“每一出更多的作物”。

评价该例句:好评差评指正

La goutte d'eau de la Croatie fait partie de cette merveille qui s'appelle « une Europe ».

克罗地亚这就是这个称之为“统一欧洲”奇迹的一部分。

评价该例句:好评差评指正

Il est clair qu'à l'avenir, pour assurer une agriculture durable, il faudra utiliser plus efficacement l'eau.

显而易见,要实现可持续的农业部门,它就必须提高使用效率,即“增加每一的作物量”。

评价该例句:好评差评指正

La baisse continue de la nappe phréatique a asséché de nombreux puits et un grand nombre de secteurs manquent d'eau.

地下位持续下降造成许多井干枯,许多地区已经不见。

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut pas que l'univers entier s'arme pour l'écraser : une vapeur, une goutte d'eau, suffit pour le tuer.

但他是一根思想的苇草。用不着整个宇宙都拿起武器来才毁灭他;一口气、一就足以致他死命了。

评价该例句:好评差评指正

Des alpinistes bravent la rigueur de l'hiver comme il gele a pierre fendre, et donc ils grimpent cette montagne a pic avec encore plus de precaution.

登山运动员冒着成冰的严寒,在攀登这座陡峭的山时格小心翼翼。

评价该例句:好评差评指正

Les avantages de cette technique sont nombreux, et elle apporte au petit agriculteur presque tous les avantages des systèmes de technologie avancée, à moindre coût.

地心吸力法灌溉系统的好处不胜枚举,以只占价格的微不足道的比例的费用使小农户享受到高科技的几乎所有好处。

评价该例句:好评差评指正

Les gouvernements semblent avoir reconnu que l'effet de «ruissellement» n'était pas suffisant pour avoir un impact tangible sur la pauvreté monétaire et les maux qui l'accompagnent.

政府似乎已经接受“渗透”效应已不足以保证一个国家可以战胜收入贫困及其相关弊病。

评价该例句:好评差评指正

Les techniques d'irrigation au goutte-à-goutte peuvent être utilisées aussi bien par les entreprises commerciales de grande envergure que par les petites exploitations agricoles fonctionnant à moindres frais.

现有的灌溉技术可用于大规模的商业企业以及小规模的耕作系统中。

评价该例句:好评差评指正

La production agricole par goutte d'eau est supérieure dans les exploitations agricoles résistant à la sécheresse, de sorte que moins d'eau est nécessaire pour produire des denrées alimentaires.

在具有复原力的耕作系统中每都可较多的作物,而减少了粮食所需的量。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fieu, fièvre, fièvre aphteuse, fiévreusement, fiévreux, fièvreux, FIFA, fifféremmgnt, fifille, fifre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy科普时间

Chaque goutte agit un peu comme un miroir.

都像面镜子。

评价该例句:好评差评指正
Petit Malabar

Oh, une petite goutte de Terre.

噢,像大小地球。

评价该例句:好评差评指正
Jamy科普时间

Quand elle pénètre dans une goutte d’eau, la lumière change de milieu.

当光线进入里面时候,光介质改变了。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Le chlore est utilisé à dose infime, l’équivalent d’une goutte pour 5 baignoires.

用量极其低,相当于5个浴缸中

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Quelque chose de froid, comme une goutte d'eau, lui glisse le long des reins.

个冰冷东西,就像,顺着他腰滑了下去。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Et au Moyen-Âge, on a trouvé une solution en installant ces gargouilles qui servent de gouttières.

中世纪时,人们找到了解决措施——安装充当排兽。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Bien entendu, nous pourrons encore presser jusqu’à la dernière goutte les citrons des technologies traditionnelles.

当然,我们还可以从传统电子和计算机技术这两颗柠檬中出最后几

评价该例句:好评差评指正
Coup de pouce pour la planète

La réparation, c’est une goutte d’eau dans l’océan des nouveaux objets.

修复就像新物品海洋中

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Le soir arriva ; personne n’était encore là pour apporter une goutte d’eau à la malheureuse alouette.

天已经黑了,还没有人来送给这只可怜鸟儿。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Des étoiles partout ! pensait le vieillard ; pas la plus petite nuée ! pas une larme d’eau !

“处处是星!”那老人想道,“丝云彩也不见!没有!”

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Ce sont des animaux un peu fantastiques qui font peur, mais qui ont comme rôle d'évacuer les eaux de pluie.

兽是具有神话色彩动物,它们令人害怕,但拥有排功能。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Il n’y a plus d’eau ici, s’écria le prisonnier ; tout le monde est sorti sans me laisser une goutte d’eau.

“这儿没有喝,”被囚禁百灵鸟说。“大家都出去了,也没有留给我喝。

评价该例句:好评差评指正
Coup de pouce pour la planète

« Petit » projet : il fait figure de goutte d'eau vu l'énorme marché que représentent les smartphones dans le monde.

" 小" 项目: 就像, 需要看到全球智能手机所占有巨大市场。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Quant à vous transporter ce soir sur l’autre rive de la Mercy, et cela sans mouiller un fil de vos vêtements, je m’en charge.

至于大家在今天晚上要到慈悲河对岸去,这个我可以负责,保证让你们身上也不沾。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Oui, pauvre enfant, je savais qu’à ton arrivée à ce carrefour, tu tomberais à demi-mort, et j’ai conservé mes dernières gouttes d’eau pour te ranimer.

“嗳,亲爱孩子,我知道你到达上次那两条路交岔口时候,你就要半死不活地倒下来,所以我把这最后几留下来救你。”

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Des hirondelles passaient en poussant de petits cris, coupaient l’air au tranchant de leur vol, et rentraient vite dans leurs nids jaunes, sous les tuiles du larmier.

几只燕子飞过,发出唧唧啁啁叫声,用翅膀划破了长空,迅速地飞回檐下黄色燕子窝。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Ah ! bien sûr, Gervaise n’était plus remuée comme autrefois, quand elle voyait Coupeau au bord des gouttières, à des douze et des quinze mètres du trottoir.

噢!现在当热尔维丝看见古波在离地面二十公尺槽上安装锌板时,她再也不会像以前那样心神不安了。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Oh ! la besogne ne manquait pas, il ne quitterait certainement pas ce chantier de l’année. Il y en avait des mètres et des mètres de gouttières !

哟!那可有是活计,年内不会离开这个工地。要安装檐还多着呢!

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Un autre fait intéressant qui paraît aujourd'hui un petit peu décoratif et un petit peu mystique, mais a un intérêt très pratique, ce sont les fameuses gargouilles.

个有趣点,它在如今显得具有装饰意义,显得有点神秘,但是它非常实用,它就是著名兽了。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Au bout d’un quart d’heure, il était trempé, couvert de sueur lui-même, fumant d’une chaude buée de lessive. Ce matin-là, une goutte, s’acharnant dans son œil, le faisait jurer.

刻钟工夫他全身就湿透了,使他本来就被汗湿透了身上,蒸发出股带咸味热气。今天早晨,有进了他眼睛,使他不住嘴地骂着。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


figer, Fighazel, fignolage, fignolée, fignoler, fignoleur, figue, figuerie, figuier, figuline,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接