有奖纠错
| 划词

Toute confusion concernant les critères d'établissement des rapports doit être dissipée.

必须澄清要求任何混乱状态

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, l'orateur tient à souligner qu'il ne s'agit pas de revenir à une conception étatiste du développement mais de gérer la mondialisation au profit de tous, notion qui figure dans la Déclaration du Millénaire.

然而发言澄清是这并不是试图恢复到政府控制发展状态,而是建议在利于全民基础上实全球化,而这个理念在《千年宣言》中早就提出了。

评价该例句:好评差评指正

Il serait également utile de préciser deux déclarations figurant dans les réponses écrites fournies par le Secrétariat, à savoir que le droit national sert à déterminer la situation de famille d'un fonctionnaire mais non pas les prestations auxquelles il a droit à ce titre et que, en vertu de l'Article 97 de la Charte, le Secrétaire général est autorisé à énoncer les règles et politiques guidant le Secrétariat dans l'interprétation et l'application du Statut et du Règlement du personnel.

最好是澄清秘书处提供书面答复中两个说法,即:使用了国内法确定工作家庭状况,但没有用国内法确定处于这种状态中应享待遇;《宪章》第九十七条规定,秘书长经授权,能够制定规则和政策,指导秘书处解释执行《工作条例和细则》。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


acupoint, acuponcteur, acuponcture, acuponteur, acupressure, acupuncteur, acupunctoscope, acupunctural, acupuncture, acut,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端