有奖纠错
| 划词

1.Le Gouvernement coréen applique un système d'enregistrement des droits d'auteur pour protéger ces droits.

1.有效版权,韩国政府一直在执行版权登记制度。

评价该例句:好评差评指正

2.ParisSmile.com vous présente exclusivement! Tous droits reserves.

2.版权所有,未经本站许可,不得转载,违法必究。

评价该例句:好评差评指正

3.Ce Bureau est chargé de la gestion et de la défense des droits des auteurs.

3.该局负责版权管理和工作。

评价该例句:好评差评指正

4.En outre, les tarifs de perception des droits d'auteur sont rendus publics.

4.尼加拉瓜还制定和公布版权费率表。

评价该例句:好评差评指正

5.D'autres matériels protégés précédemment mis au point par l'UNITAR ont également été téléchargés.

5.此外,训研所从前编制版权材料已经上载。

评价该例句:好评差评指正

6.L'administrateur avait écrit cet ouvrage à l'invitation du Gouvernement qui était propriétaire des droits d'auteur.

6.这本书是应拥有版权政府邀请撰写

评价该例句:好评差评指正

7.La troisième remarque concerne les cas où le droit d'auteur n'est pas suffisamment protégé.

7.第三个问题涉及版权未得到充分情况。

评价该例句:好评差评指正

8.Les auteurs et éditeurs sont titulaires du droit d'auteur sur les livres en question.

8.所有这些书版权都属于其作者和出版商。

评价该例句:好评差评指正

9.La législation relative aux droits d'auteur accorde aux auteurs et aux artistes des droits particuliers.

9.版权法规定作者和艺术家享有特定权利。

评价该例句:好评差评指正

10.Création personnelle, tous droits réservés.

10.个人创作,版权所有。

评价该例句:好评差评指正

11.Cet appui consiste en conseils juridiques sur le droit d'auteur, le paiement et l'exonération d'impôts.

11.该支持包括提供版权、报酬和免税方面法律咨询。

评价该例句:好评差评指正

12.L'article 41 traite du droit de propriété, et l'article 42 du droit des auteurs ou inventeurs.

12.宪法第41条界定产权,而第42条则界定版权和专利权。

评价该例句:好评差评指正

13.Le British Copyright Council souscrit en principe à la résolution mais il souhaiterait faire trois remarques.

13.英国版权委员会在原则上支持这项决议,但将作出下列三方面强调。

评价该例句:好评差评指正

14.L'OMPI a formé un spécialiste de l'informatique au Bureau des droits d'auteur du Burkina Faso.

14.知识产权组织对布基纳法索版权一名计算机专家进行培训。

评价该例句:好评差评指正

15.Il y a eu un certain nombre d'autres amendements à la Loi sur le droit d'auteur.

15.版权法》还有一些其他修正案。

评价该例句:好评差评指正

16.Olivier Agay, petit-neveu de l’auteur, et détenteur des droits du roman, participe au développement du film.

16.这部小说版权所有者,作者侄孙女奥丽维亚也将参与到影片制作过程中。

评价该例句:好评差评指正

17.L'identification précise du droit de propriété intellectuelle grevé est nécessaire en particulier pour le droit d'auteur.

17.具体识别设知识产权,对于版权将特别重要。

评价该例句:好评差评指正

18.La loi portant modification de cette loi de 1991 protège également le droit d'auteur concernant les bases de données.

18.(经修订)《版权法》也同时数据库版权

评价该例句:好评差评指正

19.Le modèle devra être de conception personnelle pour ne pas risquer de problèmes de droits d'auteur avec une revue.

19.该模型将设计个人没有风险问题,版权与一本杂志。

评价该例句:好评差评指正

20.En Europe, les lois existantes sur la propriété intellectuelle interdisent expressément de breveter certaines inventions biotechnologiques.

20.在欧洲,现有版权法明确禁止某些生物技术发明获得专利。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


prochain, prochaine, prochainement, proche, proche parents, prochéilie, Proche-Orient, Proche-Oriental, prochinois, prochlorite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Parodie Bros

1.Droit d'auteur wech ! - Droit de qui ?

版权 wech!- 谁的版权

「Les Parodie Bros」评价该例句:好评差评指正
《晚餐游节选

2.Vous avez lu le roman, et vous voulez acheter les droits pour le cinéma.

您读了小说 想买下版权

「《晚餐游》节选」评价该例句:好评差评指正
法国儿童绘本原声朗读

3.Pour la version en chinois simplifié. Tous droits réservés.

本书简体中版权归未来出版社所有。

「法国儿童绘本原声朗读」评价该例句:好评差评指正
法国儿童绘本原声朗读

4.Pour la version française. Tous droits réservés.

本书法版权归Seuil Jeunesse出版社所有。

「法国儿童绘本原声朗读」评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

5.Ils vont récupérer tout leur catalogue.

他们要把所有的版权都收回去。

「法国青年Cyprien吐槽集」评价该例句:好评差评指正
《晚餐游节选

6.Si le bouquin est mauvais, pourquoi j'y acheterai les droits?

书这么烂为什么还要买它的版权

「《晚餐游》节选」评价该例句:好评差评指正
历史人

7.Ses dessin-animés sont produits par Universal qui détient les droits sur le personnage.

它的漫画由环球业制作,并拥有该角色的版权

「历史人」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

8.Et puis un graphiste ça se rémunère, tout comme les droits d'auteur d'une photo.

封面设计师会得到报酬,就像获得一张照片的版权一样。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 态环境科普

9.L'artiste veut racheter ses droits master et le label résiste.

泰勒想买回作品的主版权,但唱片公司拒绝了。

「« Le Monde » 态环境科普」评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 态环境科普

10.Depuis 2018, son nouveau label, Universal, lui a cédé ses droits master.

自2018年以来,泰勒的新公司环球唱片公司,已将作品的主版权出售

「« Le Monde » 态环境科普」评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 态环境科普

11.Elle possède désormais les droits sur tous ses nouveaux albums et tous ceux qu'elle a réenregistrés.

现在拥有所有新专辑和所有重新录制的专辑的版权

「« Le Monde » 态环境科普」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

12.Un peu comme sur Youtube quand on te dit que tu as piqué une musique alors que c'est pas vrai...

这类似于 YouTube 上被指控侵犯版权的情形。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
《晚餐游节选

13.« Le petit Cheval de Manège » . Et...J'aimerais discuter l'achat des droits pour le cinéma.

《杂技场的小马驹》 而且...我想谈谈关于买断版权的事。

「《晚餐游》节选」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

14.Elles sont protégées par le droit d’auteur.

它们受版权保护。机翻

「TV5每周精选(音频版)2020年合集」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

15.Nous avions pris contact avec la Warner pour leur annoncer ce projet et peut-être étudier un partenariat possible.

为了把我们的活动计划告知对方以及洽谈一个有可能的合作,我们联系了华纳兄弟(哈利波特版权的拥有方)。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

16.Et cette expression domaine public se comprend par rapport à celle de droit d’auteur.

这种表达公有领域与版权相关。机翻

「RFI简易法语听力 2016年1月合集」评价该例句:好评差评指正
历史人

17.Disney n'avait pas les droits sur Oswald, le studio décide de créer une nouvelle mascotte : Mickey la souris.

迪士尼没有奥斯瓦尔德的版权,工作室决定创造一个新的吉祥物:米老鼠。

「历史人」评价该例句:好评差评指正
En route 2

18.Ce sera plus pratique... pour les piratages. Adieu les droits d'auteurs !

它会更方便......对于黑客来说。 再见版权机翻

「En route 2」评价该例句:好评差评指正
En route 2

19.Moins beau, moins agréable, bibliothèque, droit d'auteur.

不那么美丽,不那么愉快,图书馆,版权机翻

「En route 2」评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

20.Evidemment, moi je ne peux pas partager ici de musique parce que je n'ai pas les droits d'auteur.

显然,我不能在这里分享音乐,因为我没有版权机翻

「Conseils d'apprentissage - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


proctoplastie, proctoptose, proctorragie, proctorraphie, proctorrhée, proctoscopie, proctospasme, proctotomie, procubitus, procurateur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接