有奖纠错
| 划词

Oui, et leurs femmes restaient seules à tapisser.

是啊,他们的妻子只能一直独居家中,用挂毯装饰房间。

评价该例句:好评差评指正

Il faut que madame la presidente de Bonfons soit bien souffrante pour laisser son mari seul.

"德•蓬丰太太准是病得很厉害,不然怎么能让丈夫独居呢?

评价该例句:好评差评指正

Quant aux principaux facteurs de risque, ils concernent l'âge supérieur à 35 ans, l'habitat isolé, l'analphabétisme.

引起产死亡的主要风险因素是独居、文盲及龄在35岁以上。

评价该例句:好评差评指正

À quoi s'ajoutent certaines pratiques culturelles et superstitions sources de sévices visant des femmes âgées qui vivent seules.

此外一些文化和迷信作法使得独居的老受到虐待。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, dans le monde entier, les personnes âgées ont tendance à vivre seules, sans conjoint ou autre personne.

然而,全世界的趋势是老独居,没有配偶或者其他人与其同住。

评价该例句:好评差评指正

Le taux de pauvreté des hommes âgés vivant seuls va de 20 % au Tadjikistan à 63 % en Bulgarie.

独居男子的贫穷程度从塔坦的20%到保加利亚的63%不等。

评价该例句:好评差评指正

Le taux de pauvreté des femmes âgées vivant seules est compris entre 18 % au Tadjikistan et 69 % au Pérou.

独居的贫穷率从塔坦的18%到秘鲁的69%不等。

评价该例句:好评差评指正

Ana vit à Ibiza, seule avec son père au fond d’une grotte.Elle peint.Des toiles.Mais aussi des portes sur les murs.

ana和她父亲独居在ibiza的一个岩洞里,她在洞内的墙壁上画画,画很多的门。

评价该例句:好评差评指正

Les taux de pauvreté des couples de personnes âgées ne vivant qu'à deux sont plus bas, sans toutefois être faibles.

独居的贫穷程度中等,而不是较低。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne les personnes âgées, la pauvreté était plus fréquente chez les femmes, surtout celles qui vivent seules.

在老人、尤其是独居的老人中,的贫穷发生率往往较高。

评价该例句:好评差评指正

Gen 2:18 L'éternel Dieu dit: Il n'est pas bon que l'homme soit seul;je lui ferai une aide semblable à lui.

创 2:18 耶和华 神说:“那人独居不好,我要为他造一个配偶帮助他。”

评价该例句:好评差评指正

Les femmes qui vivent seules feraient souvent l'objet de harcèlement de la part des services de sécurité, y compris sur le plan sexuel.

据报道独居常常受到保安部门的骚扰,包括性骚扰。

评价该例句:好评差评指正

La crise que le pays vient de connaître a aussi affecté les familles avec la promiscuité, le veuvage et la pauvreté.

国家刚刚经历的危机以及性乱、丧偶独居和贫困也影响到了家庭。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les personnes âgées célibataires, les hommes ont souvent plus tendance que les femmes à vivre seuls ou dans des institutions.

在未婚老人中,男性通常比性更可能独居或者住养老院。

评价该例句:好评差评指正

L'analyse des biens ménagers indique que dans les pays en développement, les personnes âgées qui vivent seules sont moins bien loties.

该报告也发现,在发展中国家内,独居老人处境相对不利,这从关于家用设施的资料中看得出。

评价该例句:好评差评指正

Cette clause peut expliquer le profond respect que le president eut constamment pour la volonte, pour la solitude de madame de Bonfons.

这一条款足可解释为什么院长始终尊重德•蓬丰夫人的意志与独居

评价该例句:好评差评指正

Les principaux produits sont les suivants: Zircon, minerai de titane, le rutile, la monazite, tels que l'étain, gamme, à la fois dans la place.

锆英砂,钛精矿,金红石,独居石,锡矿等,品种齐全,备有现货。

评价该例句:好评差评指正

Les nonagénaires ont moins de chance de vivre seules car elles sont souvent handicapées et ont besoin de davantage de soins (Statistics New Zealand).

岁的独居者不多,因为有可能患有残疾,并且需要更多的照顾(新西兰统计局)。

评价该例句:好评差评指正

À l'échelle mondiale, environ 90 millions de personnes de plus de 60 ans, soit 1 sur 7, vivent seules; 60 millions sont des femmes.

全世界60岁或60岁以上的老人中,约有七分之一(即9 000万人)独居,其中6 000万人为性。

评价该例句:好评差评指正

Fondée en 2001, principalement la transformation du minerai de pansement et leur traitement sont amende anatase, zircon, le rutile, vivant seules, et ainsi de suite.

于2001成立,主要是选矿加工,加工出来主要有精钛矿、锆英、金红石、独居等等。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mareyage, mareyeur, marfil, margaille, margarate, margarine, margarinerie, margarinier, margarique, margarite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Le lynx du Canada est un animal solitaire et nocturne.

加拿大猞猁是一种独居的夜行动物。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Par une grande distinction, il accordait à Julien un logement séparé.

出于大的器重,他让于连独居一室。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Du reste, pas de famille, pas de serviteurs ; l’homme à la haute taille habitait seul cette maison.

然而,这是家室,没有仆佣;这位身材高大的人独居此房。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Il faut que madame la présidente de Bonfons soit bien souffrante pour laisser son mari seul.

“德 ·篷风太太一定是病害,让丈夫独居的。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il doit sa couleur aux montagnes volcaniques avoisinantes, dont l'éruption a produit une roche noire appelée " dolérite" .

它的颜色归功于周围的火山,爆发后产生了一种叫独居石的黑色岩石。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

L'Éternel Dieu dit: Il n'est pas bon que l'homme soit seul; je lui ferai une aide semblable à lui.

耶和华神说,那人独居好,我要为他造一个配偶帮助他。造一个像他的配偶。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Cette clause peut expliquer le profond respect que le président eut constamment pour la volonté, pour la solitude de madame de Bonfons.

这一项条款,便是院长始终尊重德 ·篷风太太的意志与独居的理由。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Ce qu’il y a de plus terrible pour le prisonnier dans les quatre murs de pierre qui l’ensevelissent, c’est une sorte de chasteté glaciale ; il appelle le cachot, le castus.

被埋在四堵石墙里的囚犯所最怕的是那种冰冷的独居生活,他称地牢为castus。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

– Donc on pourra dire par exemple : oh là là, avec cette pandémie, toutes ces personnes seules et isolées, tout ce personnel de santé débordé, cette situation, ça me chiffonne.

天哪,本次疫情下,所有独居的、与世隔离的人,所有健康状况糟糕的人,这一境况,使我感到担忧。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


margeur, margeuse, margherita, marginal, marginale, marginalement, marginalisation, marginaliser, marginalisme, marginalité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接