有奖纠错
| 划词

L'autonomie du Bureau est vitale et toute proposition tendant à la renforcer est bienvenue.

监督厅是极为,因此欢迎进一步加建议。

评价该例句:好评差评指正

La Constitution congolaise garantissait l'indépendance de la magistrature.

刚果宪法保证司法

评价该例句:好评差评指正

Il était également nécessaire de renforcer l'indépendance du pouvoir judiciaire.

而且还有必要加司法

评价该例句:好评差评指正

Le comité aurait trop de pouvoir et serait trop indépendant.

委员会,权太大。

评价该例句:好评差评指正

Il est naturellement important de préserver l'indépendance de la profession.

保持职业无疑是

评价该例句:好评差评指正

La «déclaration d'attente» reconnaît l'indépendance de l'organisme officiel.

计划报告承认法定机构

评价该例句:好评差评指正

L'indépendance de la Commission s'en est trouvée renforcée.

这加了委员会

评价该例句:好评差评指正

Quel est le degré d'autonomie des deux conseils gouvernementaux?

两个政府理事会如何?

评价该例句:好评差评指正

J'ai souvent fait des observations sur le caractère unique de l'opération au Timor oriental.

我经常谈到东帝汶行动

评价该例句:好评差评指正

On affirme que la justice est indépendante puis on critique le pouvoir juridique.

我们刚确认了司法,紧接着我们又开始批评这种司法权。

评价该例句:好评差评指正

L'indépendance de ses membres doit être garantie.

监察机构成员必须予以保证。

评价该例句:好评差评指正

En outre, il serait bon qu'il jouisse d'une certaine indépendance.

建议这一机制还应具有一定

评价该例句:好评差评指正

L'indépendance et la fiabilité des sources doivent être garanties.

必须确保来源和可靠性。

评价该例句:好评差评指正

En Zambie, l'indépendance du pouvoir judiciaire est garantie par la loi.

赞比亚法律保障司法机构

评价该例句:好评差评指正

Enfin, nous tenons à souligner l'indépendance de la Cour dans l'accomplissement de sa mission.

最后,我们要调刑院工作

评价该例句:好评差评指正

Les partis politiques sont autonomes et représentés au parlement.

政党具有,并在议会拥有代表。

评价该例句:好评差评指正

Les procédures de nomination et de révocation des juges devraient garantir cette indépendance.

法官遴选和去职程序应该能够确保

评价该例句:好评差评指正

L'État partie devrait veiller au strict respect de l'indépendance de la magistrature.

缔约国应确保恪守司法机构

评价该例句:好评差评指正

Comment garantissez-vous l'indépendance et l'impartialité du Tribunal?

你怎样确保法庭和不偏不倚?

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, il n'existe pas de critère d'indépendance unique que les pays doivent adopter.

不存在各国必须采用单一标准。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


钉扣人, 钉扣子, 钉牢, 钉螺, 钉马蹄铁的铁匠, 钉马掌, 钉毛蚜属, 钉帽, 钉某人的梢, 钉耙,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语专四听写训练

Il n'y a pas d'indépendance de la science.

科学并不存在独立性

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知

Ca permet donc aux régions de gagner en indépendance vis-à-vis de l'Etat.

地区面对国家可以有更多的独立性

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

C'est construire notre indépendance, c'est garantir que s'il faut des doses supplémentaires, nous ne dépendrons plus des autres.

就是建立我们的独立性,它会确保如果我们需要额外的剂量,我们将不再依赖他

评价该例句:好评差评指正
Parlons français, c'est facile !

Mais les Parisiens, je crois, sont très attachés à leur indépendance.

但我认为,巴黎非常重视他们的独立性

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Si, par contre, elles choisissent de rester dans leur statut de " femme au foyer" , elles perdront leur indépendance économique.

然而,如果她们选择作一名家庭主妇,则失去了经济独立性

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 1 (A1)

Cela nous permet de conserver intimité et indépendance. Pour ma fille de huit ans, je souhaitais une chambre aux couleurs claires.

可以我们有性和独立性。对于我8岁的女儿而言,我希望拥有一个具有明亮颜色的屋子。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Et si cela est vrai, les hommes doivent, comme les peuples, voir leur culture et même leur langage disparaître avec leur indépendance.

如果一点是真的,那么,个和民族一样,在失去独立性的同时也失去自己的文化修养,甚至语言。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Et — ô merveilleuse indépendance des regards humains, retenus au visage par une corde si lâche, si longue, si extensible qu’ils peuvent se promener seuls loin de lui

啊!类的目光享有多么美妙的独立性啊!它由一根松散的、长长的、有弹性的绳子系在的脸上,因而它能远离的面孔独自去扫视!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


钉蹄铁的方法, 钉条, 钉铁钉的鞋子, 钉头, 钉头砾岩, 钉箱机, 钉箱子, 钉鞋, 钉形菌属, 钉形物,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接