有奖纠错
| 划词

Son autonomie et son indépendance constituent un objectif en soi.

东帝汶独立自主乃是适宜标。

评价该例句:好评差评指正

Les Timorais de l'Est sont évidemment impatients de voler de leurs propres ailes.

东帝汶人民急于独立自主,这是可以理解

评价该例句:好评差评指正

Nous estimons que le Timor-Leste peut et doit être autonome.

我们认为,东帝汶够而且应该实现独立自主

评价该例句:好评差评指正

Il est un homme indépendant.

他是个独立自主人。

评价该例句:好评差评指正

Elle remercie l’aide étrangère, et ajoute que «la nation aurait pu s’en sortir toute seule».

她想国外支援表示了感谢,并补充道:“国家其实可以独立自主摆脱困境。”

评价该例句:好评差评指正

Cette action vise à soutenir l'autonomie des femmes sur le contrôle de leurs activités.

此项行动于支持妇女对控制本身活动有独立自主力。

评价该例句:好评差评指正

L'accès à Internet est assuré par l'American Samoa Telecommunications Authority, établissement semi-public.

因特网上网服务由半独立自主政府机构摩亚电信管理局提供。

评价该例句:好评差评指正

L'Avocat du peuple est une institution autonome qui agit en toute indépendance des pouvoirs publics.

人民辩护人(AvP)是一个独立自主机构,它行动不受任何其他公共机构干涉。

评价该例句:好评差评指正

Après quoi, ils pourront reprendre le droit qu'a tout peuple souverain de se mettre en grève.

和平实现后,每个独立自主人都可以恢复罢工权利。

评价该例句:好评差评指正

Pleinement autonome, le Médiateur est le responsable légal de la gestion administrative et financière de ses services.

上述条例使申诉专员具有独立自主和法定权力,以处理本身行政和财政事务。

评价该例句:好评差评指正

Il fallait donc qu'elles soient acceptables par tous les organes délibérants, qui étaient souverains en la matière.

因此,这些标准必须为这方面独立自主各个理事机构所接受。

评价该例句:好评差评指正

Le principe de l'autonomie de la CEMI est établi pour ce qui est du règlement intérieur et du budget.

选委会议事规则和预算方面订有独立自主原则。

评价该例句:好评差评指正

Cette évaluation ne devrait toutefois pas entraver les processus de décision indépendants et autonomes des conférences respectives des parties.

不过此种评价不应干预各有关缔约方会议独立自主决策过程。

评价该例句:好评差评指正

En conclusion, elle réitère sa confiance au Comité scientifique et souligne l'importance de son autonomie et de son indépendance.

该代表团重申它对科学委员会信任并强调后者独立自主重要性。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil est une institution publique autonome, dotée de la personnalité juridique et placée sous le contrôle du Parlement.

国家禁止歧视委员会是议会控制下、具有法律人格、独立自主公共机构。

评价该例句:好评差评指正

Grâce à ces installations, les petits pays peuvent plus facilement conquérir leur indépendance nationale pour un coût raisonnable.

对于较小国家,这类设施使得以合理成本实现国家独立自主性成为更加可实现标。

评价该例句:好评差评指正

Le Lyndon Baines Johnson Tropical Medical Center, principal hôpital, semi-public, du territoire, compte 150 lits et 25 médecins.

领土半独立自主主要公共医院,林登·贝恩斯·约翰逊热带医疗中心,有150张床位和25名医生。

评价该例句:好评差评指正

Il faut espérer que le XXIe siècle sera celui de l'avènement de la femme en pleine possession de sa destinée.

人们希望21世纪将是妇女独立自主世纪。

评价该例句:好评差评指正

Il nous reste néanmoins de nombreux obstacles à surmonter avant de pouvoir voler de nos propres ailes et être autosuffisants.

然而,我们独立自主、自力更生之前,还要克服许多障碍。

评价该例句:好评差评指正

Pour la plupart, les jeunes gèrent bien le passage de la période protégée qu'est l'enfance à l'indépendance de l'âge adulte.

大多数青年都从受保护童年顺利地过渡到独立自主成年。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


部长会议, 部长会议主席, 部长或省长办公室(人员), 部长级会谈, 部长职务, 部长助理, 部族, , 埠头, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Madame à Paname

Donc, vous pouvez être autonome dans votre apprentissage.

所以你可以独立自主地学习。

评价该例句:好评差评指正
总统马克龙演讲

En une France qui reste elle-même.

一个独立自主

评价该例句:好评差评指正
核历史冷知识

C'est une nouvelle étape : l'Ordre devient de plus en plus souverain.

骑士团变得越来越独立自主

评价该例句:好评差评指正
总统马克龙演讲

Notre première priorité est donc d'abord de reconstruire une économie forte, écologique, souveraine et solidaire.

当务之急是重建一个强大、绿色、独立自主和团结协作经济体系。

评价该例句:好评差评指正
总统马克龙演讲

En d'autres termes : devenir une puissance, plus indépendante, plus souveraine.

换句说,就是拥有更独立自主能力。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Ses rêves d'indépendance se réalisaient et aucun flirt ne viendrait troubler ses études.

她终于实现了独立自主梦想,她拒绝一切情感上涟漪,一心一意地学习。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Trouverais-je là-bas toute une colonie d’exilés, qui, las des misères de la terre, avaient cherché et trouvé l’indépendance au plus profond de l’Océan ?

我要在那里遇见侨民,他们对于地上穷苦感到厌倦,来这海洋底下最深处找寻,并且找到这种独立自主生活吗?

评价该例句:好评差评指正
核历史冷知识

En 1970, elle rejoint donc les Original 9, ces neuf joueuses qui, à la suite de Gladys Heldman, forment leur propre circuit professionnel, entièrement autonome et séparé des structures masculines.

1970年,她加入了Original 9,这九名球员和格拉迪斯·赫尔德曼一样组建了自己职业巡回赛,完全独立自主,而且与男子分开。

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Le duel était devenu plus que d'habitude, une manière pour la noblesse de se définir, dans un autonomie dans son indépendance, dans sa liberté, par rapport au pouvoir central.

决斗变得比平常更加多,贵族们可以根据中央权力来定义自己,在独立自主中,在自由中定义自己。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

On doit bâtir les voies et moyens d'être indépendants, autonomes, et de ne pas aller frapper à la porte de grands producteurs dans quelques pays d'Asie pour produire pour nous.

- 我们必须建立独立自主方式和手段,而不是敲开几个亚洲主要生产商大门为我们生产。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


擦背, 擦笔, 擦边, 擦边球, 擦玻璃窗, 擦玻璃窗工人, 擦不掉的斑痕, 擦布, 擦船底的浅滩, 擦大蒜(在面包上),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接