Je dis un grand merci à mes collègues de l'équipe des six Présidents (P6).
今天,6月25日,我想对六主席班组里我同事表示热切感谢。
En outre, la politique flamande de l'emploi investit dans la professionnalisation des fédérations allochtones par le subventionnement de deux collaborateurs de staff, de sorte qu'elles puissent remplir de manière adéquate leurs missions consultatives.
外,弗拉芒就业政策通过两个班组合者为外来联合会职业化提供资助,以便这些联合会能够以恰当方式完成其咨询任务。
Le Plan de travail souligne également que l'ONUDI devrait fournir son appui essentiellement sous la forme d'ensembles complets de services intégrés et développer encore ses capacités dans ce domaine en constituant des équipes interdisciplinaires.
《运营计划》还强调指出,发组织支助应主要以综合性揽子服务形式提供,并应通过跨学科班组建设进步加强其在这方面能力。
Cela vaut pour tous les aspects, d'une meilleure information et de possibilités de logement mieux adaptées à des programmes d'activités quotidiennes élargis et à des équipes spéciales d'aide à domicile possédant des compétences linguistiques et culturelles adéquates.
这点适用于切方面,从更完善信息和更加适应住房可择方式,到扩大日间活动方案和具有充分语言和文化技能特别家庭协助服务班组。
Il convient d'ajouter que le Gouvernement, à travers le Ministère en charge de la solidarité, octroie des micro-crédits aux femmes rurales organisées en groupements d'activités génératrices de revenus pour alléger la pénibilité de leur travail et faciliter leur épanouissement par le développement de leurs activités économiques.
需要补充是,政府通过团结部,向组织成班组从事产生收益经营活动农村妇女发放小额贷款,以减轻其繁重程度、便于她们通过开发经济活动实现自己充分发展。
Comme vous l'avez dit vous-même, chaque présidence représente une étape du processus et il est nécessaire d'assurer une continuité. Notre délégation espère assurément que les prochains six Présidents formeront une équipe soudée comme cela a été le cas des six Présidents cette année, afin d'assurer cette continuité et de servir les intérêts communs.
正如你本人所说那样,每个主席任期都是个进程中个阶段,而且有必要确保其连续性,事实上,我国代表团非常热切地期盼即将上任6位主席象今年6位主席已经做过那样,为个班组,团结协调地进行操,以便保证连续性,并且为他们最大集体利益服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。