Il a été interviewé par les télévisions étrangères.
他曾被外国采访。
C’est près de la station de télé.
在附近。
Nous sommes arrivés à la station de télé.
到了。
C'est une envoyée spéciale d'une station de télévision.
这是的特派记者。
Je voudrais travailler à la station de télévision en fonction de planificatrice de publicité.
我想工作在,做广告策划工作。
Dans le cas d'une autre, les inspecteurs n'ont pas pu entrer.
在另一家的案子中,审查员被拒绝进入该。
Seule la station Télévision Malagasy (TVM) est une station publique, toutes les autres sont privées.
唯一的国有是马达加斯加(TVM),其余均为私营。
Depuis quelques semaines, la télévision russe nous offrait des images touchantes de leur complicité.
几周,俄罗斯不断播出显示二人默契的感人画面。
La chaine d'information de la télévision d'état CCTV a consacré pour l'occasion une soirée spéciale.
中国中央借此机会,录制了一个晚上播出的专题节目。
7 Le 12 février, M. Khalilov est apparu de nouveau à la télévision nationale (émission «Iztirob»).
7 2月12日,Khalilov先生再次出现在国家上(“Iztirob”)。
L’un des fils de Mouammar Kadhafi, donné pour mort, est réapparu à la télévision libyenne.
卡扎菲数个儿子中的一个早前传闻已死,如今又在利露面。
Au total, ces mesures ont touché sept stations de télévision.
共有7家涉及这些措施。
Une chaîne de télévision privée est sur le point d'être créée.
一个私营正处于筹建后期。
Aucune image sur les télévisions chinoises.
中国的上看不到任何图片。
Récemment, sur internet, une présentatrice française est devenue une vedette internationale.
最近,互联网上,法国美女主播已经成为了一个国际明星。
La télévision nationale manque d'équipements et de moyens.
国家既没有设备也没有资金。
Malte est dotée de plusieurs chaînes de télévision et de radio.
马耳他拥有各种和无线。
Ce reportage télévisé a été diffusé plusieurs fois sur les chaînes cantonales et nationales.
县和国家曾几次播放该报导。
Les chaînes de télévision et stations de radio ont également subi d'énormes dégâts.
对于和的破坏也极为严重。
Un ad-ho, Guangzhou Communications Limited est une joint-stock entreprises, Guangdong joint à la télévision unité.
广州市豪安广告传播有限公司是一家股份制企业,隶属广东下属单位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je vais appeler les chaînes de télévision.
我通知电台。
Mais elle n'a pas besoin de la redevance.
但是国营电台并不需要电税。
France Télévision quoi. Voilà. La télévision de la France.
什么法国电台。这是法国的电。
Le Conseil Constitutionnel, personne ne peut penser qu'il est dépendant.
我们都认为,国有电台不应该依赖电税。
Le journaliste de BFM TV a simplement tenu compte de l'inflation.
BFM电台的记者只是将通货膨胀考虑在内。
Bonjour et bienvenue sur les ondes de la Radio Suisse romande, de Radio Canada, de France-lnter et de la RTBF.
早上好,欢迎收看瑞士罗曼电台,加拿大电台,法国国际电台以及比利时公共电台。
Hervé ! Les chaînes de télé ? À quelle époque tu vis ?
Hevré, 电台?你从哪个年代来的?
Travailler pour la télévision doit être difficile. - Non, c'est pas ça.
为电台工作应该很艰难。-不,不是这样的。
Ce service de VOD existe en version payante ou gratuite, comme sur les sites de replay des grandes chaînes.
这项频点播服务有付费或免费版本,就像大型电台的重播网站一样。
Edwige Lamarck, vous êtes journaliste et vous participez le week-end prochain à un séminaire organisé par France Télévisions.
艾德维热.拉马克,您是记者,并且下周末将参加法国电台组织的一个论坛。
Il avait une photo de Cécile, du temps du collège, il l’avait envoyée à la télé, par jeu.
他有一张塞西尔的照片,初中时期的,他把它了电台,通过游戏。
Un journaliste de la RAI passa à côté d'eux et baisa la main de Marina avant de s'éclipser.
一名意大利电台的记者从他们旁边经过,他握起玛丽娜的手亲吻了一下,然后离开。
Aujourd'hui il se retrouve tous les samedis soir sur TF1 à faire jury pour The Voice, The Voice Kids
现在,他每周六晚在TF1电台担任“The Voice, The Voice Kids”的评委。
Bien et ce sera évidemment à Tokyo et à Paris sur les antennes de France Télévision avec vous, Tony Estanguet.
好的。当然了,Tony Estanguet,法国电台日后将就东京以及巴黎奥运采访您。
Or, selon plusieurs journalistes iraniens, une censure aussi grotesque n’aurait pas pu passer à la télé iranienne.
但据几位伊朗记者称,如此怪异的审查制度不可能在伊朗电台播出。
C’est ce qu’affirmait Marine Le Pen, le 10 juin dans la matinale de France Inter.
这是玛丽-勒庞6月10日在法国国际电台的早间节目中所说的。
Auparavant, c’est la chaîne de télévision vénézuélienne pro-Maduro Telesur qui partageait cette photo, “exclusive” selon les mots d’une de ses journalistes.
之前,委内瑞拉的亲马杜罗的南方电台频道分享了这张照片,用一位记者的话说是“独家的”。
Ce matin, Jérôme ne part pas cuisiner dans ses restaurants, mais dans ce grand building, le siège de la télévision publique canadienne.
今天早上,杰罗姆不是在他的餐馆里做饭,而是在这栋大楼里,加拿大公共电台的总部。
À 20 heures, l'information fut diffusée sur toutes les radios et télévisions des deux côtés de l'Allemagne, incessant écho de l'incroyable nouvelle.
晚上八点,所有东德和西德的广播电台和电台都布了这个消息,而且不断重复播报这则不可思议的新闻。
Il poste beaucoup, c’est que des conneries, et si vous voulez entendre du racisme il vous suffit d’allumer BFM, c'est plus simple.
他了很多帖子,都是胡说八道,如果您想听种族主义言,只需打开经济新闻电台,这更容易。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释