有奖纠错
| 划词

Les sorties d'hommes ont baissé de 15 % et celles de femmes de 6 %.

出院男病号减少15%,出院女病号减少6%。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes gravement malades sont soignées à l'extérieur du territoire et peuvent se faire hospitaliser à Guam, à Hawaii ou aux États-Unis d'Amérique.

对重病号,还提供岛外治疗,包括到关岛、夏威夷或美国院。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes qui sont gravement malades peuvent se faire soigner en dehors de l'île, notamment en se faisant hospitaliser à Guam, à Hawaii ou aux États-Unis d'Amérique.

对重病号,还提供岛外治疗,包括到关岛、夏威夷或美国院。

评价该例句:好评差评指正

Le 2 mars, la FIAS a effectué l'opération SNOW WHITE II, au cours de laquelle des patients civils afghans et des équipes médicales ont été transportés par air de villages éloignés dans la province du Badakshan à Feyzabad.

3月2日,援部队雪公主二号”动,将阿富汗平民病号和医疗小组从巴达赫尚省的边远村落空运至费扎巴德。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont ainsi négocié le passage de camions-citernes transportant de l'eau pendant le couvre-feu en vigueur à Bassorah et Bagdad, approvisionné les hôpitaux en lots de matériel de traumatologie pour répondre aux besoins de 6 000 patients et évalué et satisfait les besoins de plus de 600 familles qui avaient fui Sadr City.

例如,在巴士拉和巴格达两地全面宵禁的情况下,各机构仍能通过谈判取得通道,开展水罐车运水活动、为各医院提供可供6 000名病号使用的创伤救治包,并对逃离萨德尔市的600多个境内流离失所家庭的需要进了评估/作出了反应。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


迟疑不决, 迟疑的步子, 迟早, 迟滞, 迟滞场, , , 持保留意见, 持不同政见, 持不同政见的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Mais votre hôte se conduit bien envers vous, à ce qu’il paraît, mon cher Porthos, dit d’Artagnan, montrant au malade les casseroles pleines et les bouteilles vides.

店主看来对还不错,亲波托斯。”达达尼昂指着锅子和空酒瓶子对病号说。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


持久, 持久不变, 持久不变的热爱, 持久不散的气味, 持久不退的热度, 持久不愈的咳嗽, 持久的, 持久的(指坏事), 持久的工作, 持久的友谊,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接