有奖纠错
| 划词

Le lis est l'emblème de la pureté.

百合花是纯洁象征。

评价该例句:好评差评指正

En Janvier 1572, nos officiers perdent l'obligation du port de leur costume et leurs signes distinctifs se réduisent à un écusson à trois fleurs de lys visible sur l'épaule et toujours la " verge ".

在1572年1月,我们失去了穿他们专业服义务,并且区分标志肩膀上一枚可见三朵百合花臂章,“权杖”始终存在。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


打道, 打道回府, 打稻子, 打得鼻青脸肿, 打得粉碎的瓶子, 打得很好的一球, 打得很松的结, 打得火热, 打的, 打敌人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Mais cette fleur de lys sur l’épaule ?

“可是肩膀上的那朵呢?”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

C’était le mariage sublimé ; ces deux enfants étaient deux lys.

是崇高的结个孩子是

评价该例句:好评差评指正
历年法语专四dictée

Longtemps, des bals du muguet ont été organisés en Europe.

山谷中的舞会欧洲举行了很长时间。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Elle était dans l’âge où la vierge porte son amour comme l’ange porte son lys.

她正处意贞女怀抱爱神、天使怀抱的年龄。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Telle phrase vous fait l’effet de l’épaule fleurdelysée d’un voleur brusquement mise à nu.

仿佛看见一个盗匪突然剥下了衣服,露出一个有烙印的肩头。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

On arriva à Amiens à minuit, et l’on descendit à l’auberge du Lis d’Or.

他们半夜到亚眠,客店前面下了马。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Et son mari s’est aperçu qu’elle avait une fleur de lys sur l’épaule ? s’écria Porthos.

“那她丈夫发现了她肩膀上烙有一朵吗?”波托斯大声问道。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Blanc sur blanc est féroce ; si le lys parlait, comme il arrangerait la colombe !

白对白是残酷无情的。假使能说话,不知道它会怎样糟蹋白鸽呢。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Rien de tout cela ne pouvait se rapporter à Cosette qui était un lys.

一切中,没有一件能和珂赛特扯得上,珂赛特是一朵

评价该例句:好评差评指正
那些事儿

On va mixer dans le Thermomix, en rajoutant la fleur de sel, puis le petit nectar de Cazette.

我们将热力搅拌器中把它们混一起,同时放入。然后加入卡泽特蜜。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Et qui l’a vue, cette fleur de lys ? demanda Aramis.

“那朵谁看见过?”阿拉米斯问。

评价该例句:好评差评指正
历年法语专四dictée

Ce jour-là, les jeunes filles s’habillaient de blanc et les garçons décoraient leurs costumes d’un brin de muguet.

一天,女孩们身着白衣,男孩们用一枝山谷中的来装饰他们的服装。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Mais, s’écria Felton, c’est une fleur de lys que je vois là !

“可是,”费尔顿叫起来,“我看见的是朵呀!”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Les plates-bandes acceptaient la royauté légitime des lys ; le plus auguste des parfums, c’est celui qui sort de la blancheur.

坛接受了法王位;最尊贵的馨香出自洁白的颜色。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

C’est une Anglaise qui aura commis quelque méfait en France, et qu’on aura flétrie à la suite de son crime.

“那是一个英国女人法国犯了什么罪,犯罪后被烙上了一朵。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

La fleur de lys est petite, rousse de couleur et comme effacée par les couches de pâte qu’on y applique.

不大,颜色是红棕色,像是上面敷了一层颜料后又退了色。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Bien, belle dame, bien ! disait-il, mais, de par Dieu, calmez-vous, ou je vous dessine une seconde fleur de lis sur l’autre épaule.

“好呀,漂亮的夫人,好呀!”他说;“我以上帝的名义,请您安静些,要不我您的另一个肩膀上再画第二朵。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Eh bien, répondit d’Artagnan en se courbant vers l’oreille d’Athos et en baissant la voix, milady est marquée d’une fleur de lys à l’épaule.

“是么回事!”达达尼昂倾着身,压低声音阿托斯耳边说,“米拉迪的肩膀上烙有一朵。”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Un bouquet de grands lis, dans un ancien bocal de cerises à l’eau-de-vie, s’épanouissait, mettait là un coin de jardin royal, avec la touffe de ses larges fleurs de neige.

一束一只旧酒瓶里,雪白的朵开得正盛,把桌子点缀得竟像皇家园的一角。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Et quand je pensais à Florence, c’était comme à une ville miraculeusement embaumée et semblable à une corolle, parce qu’elle s’appelait la cité des lys et sa cathédrale, Sainte-Marie-des-Fleurs.

而当我想到佛罗伦萨的时候,就仿佛是想到一座散发出神奇的香味,类似一个冠的城市,因为它被称之为之城,而它的大教堂就叫做百母院。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


打断, 打断(被), 打断别人的话, 打断工作, 打断某人的工作, 打断某人的话, 打断某人的谈话, 打断思路, 打断桅杆, 打对方付费电话,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接