有奖纠错
| 划词

La grande majorité des personnes juives qui ont été tuées pendant l’Holocauste étaient d’origine ashkénaze.

大多数大屠杀中丧生这一支犹

评价该例句:好评差评指正

Pitcairn est aujourd'hui peuplée en partie par les descendants des naufragés.

今天皮特凯恩岛上部分居民就他们

评价该例句:好评差评指正

Les descendants de la population coloniale européenne représentent une minorité importante.

一个较大少数民族欧洲殖民者

评价该例句:好评差评指正

Les descendants des Albanais continuent depuis de vivre dans d'autres régions de l'Azerbaïdjan.

阿尔巴尼亚继续生活阿塞拜疆其他地区。

评价该例句:好评差评指正

Nous accueillons une communauté de 10 millions de descendants de personnes d'origines libanaise et syrienne.

我国居住着一千万黎巴嫩和叙利亚

评价该例句:好评差评指正

Les populations non autochtones (les non-Bumiputras) sont les descendants de colons arrivés plus tard.

非当地(非马来西亚土著来移民者

评价该例句:好评差评指正

En vertu des dispositions de la Constitution, les femmes ne sont pas dépositaires de 1'identité familiale.

按照宪法规定,妇女不属于家

评价该例句:好评差评指正

18 Lève-toi, prends l'enfant, saisis-le de ta main; car je ferai de lui une grande nation.

18 起来,把童子抱怀中(怀原文作手),我必使他成为大国。

评价该例句:好评差评指正

13 Je ferai aussi une nation du fils de ta servante; car il est ta postérité.

13 至于使女儿子,我也必使他成立一国,因为他你所生

评价该例句:好评差评指正

À cette catégorie s'ajoute une autre constituée des descendants d'Africains qui se sentent liés au continent.

此外,一些非洲感到同该大陆联系一起。

评价该例句:好评差评指正

Pis encore, les descendants des survivants doivent, eux aussi, vivre dans la crainte d'effets secondaires potentiels.

此外,幸存者也生活恐惧中,担心潜效。

评价该例句:好评差评指正

D'autres groupes qui se différencient par leur culture sont formés par des immigrants ou des descendants d'immigrants.

其他不同文化群体由移民或移民组成。

评价该例句:好评差评指正

Il se composait de 9 mutins et de 19 Polynésiens, et ce sont leurs descendants qui habitent l'île aujourd'hui.

目前居住皮特凯恩岛上居民就他们

评价该例句:好评差评指正

Il se composait de 9 mutins et de 19 Polynésiens, et ce sont leurs descendants qui habitent l'île aujourd'hui.

目前居住皮特凯恩岛上居民就他们

评价该例句:好评差评指正

Il a été fait spécifiquement mention de la discrimination à l'égard des personnes d'ascendance africaine.

还有具体提到对非洲歧视。

评价该例句:好评差评指正

Il se composait de 9 mutins et de 18 Polynésiens, dont la population actuelle de l'île descend en partie.

目前皮特凯恩岛上一些居民就他们

评价该例句:好评差评指正

Il se composait de 9 mutins et de 19 Polynésiens, dont la population actuelle de l'île descend en partie.

目前皮特凯恩岛上一些居民就他们

评价该例句:好评差评指正

Il se composait de neuf mutins et de 19 Polynésiens, et ce sont leurs descendants qui habitent l'île aujourd'hui.

目前居住皮特凯恩岛上居民就他们

评价该例句:好评差评指正

Il se composait de 9 mutins et de 19 Polynésiens, et ce sont leurs descendants qui habitent l'île aujourd'hui.

目前居住皮特凯恩岛上居民就他们

评价该例句:好评差评指正

Cette préoccupation était particulièrement ressentie parmi les personnes d'ascendance africaine de la diaspora.

散居国外非洲对这一问题十分敏锐。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sphérocarpe, sphérochromatisme, sphérocobaltine, sphérocobaltite, sphérocristal, sphérocyte, sphéroïdal, sphéroïdale, sphéroïde, sphéroïdique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Une grande partie des Européens d'aujourd'hui descendent de ces hommes.

今天许多欧洲人都是这些人

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Or il n’est pas toujours facile de se procurer une dynastie.

但是找到一个王室不总是那么容易

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Après tout, les Ukrainiens et les Russes sont tous descendants du peuple Rus.

毕竟,乌克兰人和俄罗斯人都是罗斯人

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

J'établirai mon alliance entre moi et toi, et je te multiplierai à l'infini.

我就与立约,使多。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Ce sont là les trois fils de Noé, et c'est leur postérité qui peupla toute la terre.

这是挪亚三个儿子,他们分散在全地。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Je te rendrai fécond à l'infini, je ferai de toi des nations; et des rois sortiront de toi.

我必使多,国度从而立,君王从而出。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Et il lui dit: Telle sera ta postérité.

又对他说,如此。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

L'Éternel apparut à Abram, et dit: Je donnerai ce pays à ta postérité.

耶和华向亚伯兰显现,说,我把这地赐给

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

J'établirai mon alliance avec lui comme une alliance perpétuelle pour sa postérité après lui.

与他坚定所立约,作他永远约。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

" Il fait soif" de Maxime-François Laurent, c'est le fils du domaine de Gramenon.

这瓶是" Il fait soif" ,出自格拉曼葡萄庄园Maxime-François Laurent。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Dieu dit à Abraham: Toi, tu garderas mon alliance, toi et tes descendants après toi, selon leurs générations.

神又对亚伯拉罕说,会和我保持联盟关系,,必世世代代遵守我约。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Ce sont là les fils de Cham, selon leurs familles, selon leurs langues, selon leurs pays, selon leurs nations.

这就是含,各随他们宗族,方言,所住地土,邦国。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

L'ange de l'Éternel lui dit: Je multiplierai ta postérité, et elle sera si nombreuse qu'on ne pourra la compter.

又说,我必使多,甚至不可胜数。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Je mettrai inimitié entre toi et la femme, entre ta postérité et sa postérité: celle-ci t'écrasera la tête, et tu lui blesseras le talon.

我又和女人彼此为仇。和女人也彼此为仇。女人头,伤他脚跟。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Je rendrai ta postérité comme la poussière de la terre, en sorte que, si quelqu'un peut compter la poussière de la terre, ta postérité aussi sera comptée.

我也使如同地上尘沙那样多,人若能数算地上尘沙才能数算

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

C'est par eux qu'ont été peuplées les îles des nations selon leurs terres, selon la langue de chacun, selon leurs familles, selon leurs nations.

这些人各国地土,海岛,分开居住,各随各方言,宗族立国。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Les statistiques provent que 18 millions de Français, soit plus du tiers de notre population, sont aujourd’hui des descendants d’immigrants de la première, de la deuxième ou de la troisième génération.

统计数字表明,目前,1 800万法国人,即三分之一强我国人口,是第一二三代移民

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Et l'Éternel dit à Abram: Sache que tes descendants seront étrangers dans un pays qui ne sera point à eux; ils y seront asservis, et on les opprimera pendant quatre cents ans.

耶和华对亚伯兰说,的确知道,必寄居别人地,又服事那地人。那地苦待他们四百年。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Lève les yeux, et, du lieu où tu es, regarde vers le nord et le midi, vers l'orient et l'occident; car tout le pays que tu vois, je le donnerai à toi et à ta postérité pour toujours.

所在地方,举目向东西南北观看。凡所看见一切地,我都赐给,直到永远。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Il y avait encore parmi les plus jolies une charmante fille de vingt-trois ans, qui était de l’île Bourbon et descendante du chevalier Roze, qui se fût appelée dans le monde mademoiselle Roze et qui s’appelait mère Assomption.

在那些最漂亮姑娘里,还有一个芳龄二十三美人,她出生在波旁岛①,是罗兹骑士,社会上叫她罗兹小姐,在那里名叫升天嬷嬷。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


spica, spicanard, spiccato, spiciflore, spiciforme, spicigère, spicilège, spicol, spicule, spiculé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接