有奖纠错
| 划词

Nous sommes très touchés de votre sympathie.

你们使我们十分感动。

评价该例句:好评差评指正

C’est une idée intéressante, mais c’est gentil,merci.

真是个有趣想法,谢谢您

评价该例句:好评差评指正

Je ne peux pas accepter votre cadeau, je vous remercie pour votre bienveillance.

我不能接受您礼物。谢谢您

评价该例句:好评差评指正

Je répondais à ces avances avec l’abandon et la naïveté de mon âge.

我却理所当然地接受,以这年纪天真来报答他们

评价该例句:好评差评指正

Merci de votre bonté.

谢谢你.

评价该例句:好评差评指正

Merci beaucoup de votre bienveillance.

多谢您

评价该例句:好评差评指正

Je remercie les membres de leur coopération à cet égard.

我感谢各位会员在这方面与合作。

评价该例句:好评差评指正

Merci de votre bonté.

(谢谢妳).

评价该例句:好评差评指正

Vos bontés me confondent.

使我不安。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, le succès de l'entreprise dépendra beaucoup de la bonne volonté et de participation du pays hôte.

然而,这个小组工作是否成功,在很程度上将取决于东道国政府和参与。

评价该例句:好评差评指正

Malgré ce message, nos détracteurs et ceux qui nous veulent du mal ont projeté une image fausse de famine généralisée.

尽管我做了这种表示,那些贬低我国人和对我国不怀人一直在描绘一种虚假规模饥饿景象。

评价该例句:好评差评指正

Même les déclarations bien intentionnées de l'étranger risquent de fragiliser ce processus que je considère comme « une prise en charge en devenir ».

来自国外即便是言论也可能危及这个我看作是“正在形成所有权”进程。

评价该例句:好评差评指正

J'espère faire écho aux sentiments qu'il a exprimés et, de mon côté, je suis certain de pouvoir compter sur son appui et son active coopération.

我愿报答他,而且我相信,我可以依赖他非协助与合作。

评价该例句:好评差评指正

Comme toujours, à l'ONU, la difficulté réelle consiste à passer des bonnes intentions et de la vigueur des paroles sur le papier à des résultats concrets sur le terrain.

正如联合国情况,真正挑战是把写在纸上和慷慨激昂言词化为实地具体成果。

评价该例句:好评差评指正

En raison de sa position vulnérable, le travailleur migrant n'est souvent pas en mesure de refuser l'offre de l'employeur ou ne sait pas qu'il serait plus prudent de le faire.

由于移徙工人地位脆弱,他们往往不能拒绝雇主,或者没有认识到这样做要谨慎小心。

评价该例句:好评差评指正

En même temps avec les conseils qu’ont pu nous donner les surfeurs pro, on ne pouvait pas ne pas y arriver.Encore merci à eux pour leur patience et leur gentillesse.

同时因为有那些有经验冲浪者指导,我们不会做不到.再次感谢他们耐心和.

评价该例句:好评差评指正

Je suis donc particulièrement ému, comme je l'ai été par vos paroles, et je vous remercie de la courtoisie et de la considération que vous m'avez témoignées, ainsi qu'à mes collègues.

因此,我特别受感动,我确实被您话感动了,谢谢您和同事们对我和体谅。

评价该例句:好评差评指正

Qu'il me soit permis de faire part de ma sincère gratitude à tous mes collègues pour leurs conseils, leur coopération et leur bienveillance pendant toute la durée de mon affectation ici.

对诸位同事在我任职期间给我忠告、提供合作和表示,我谨致诚挚

评价该例句:好评差评指正

Il n'est possible de donner, dans le présent rapport, qu'une analyse très succincte du document, particulièrement stimulant, obligeamment transmis par le Président du Comité pour l'élimination de la discrimination raciale.

本报告只能对消除种族歧视委员会主席转递富有启发性文件 进行简单扼要分析。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais également remercier les pays qui ont bien voulu se faire représenter au niveau ministériel à cette séance, notamment l'Allemagne et les Pays-Bas, soulignant ainsi l'importance du sujet dont nous débattons.

我还感谢一些国家—特别是德国和荷兰—,它们由部长一级参加这次会议,从而强调了所审议问题重要性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


nondimension, non-directif, non-directivisme, non-directivité, non-discrimination, non-dissémination, non-dit, none, nonène, non-engagé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

社交法语

C'est très gentil de ta part, mais je ne suis pas libre.

好意没空。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Je vous remercie donc de votre complaisance.

所以好意。”

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

C’est une idée intéressante , mais c’est gentil , merci .

个有趣想法。好意

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Non, non, dit Lantier, je ne puis pas accepter. Ça vous gênerait trop.

“不,不,”朗蒂埃说,“接受你们好意。这会给你们添太多麻烦。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Non, non, merci, répéta le chapelier. Vous êtes trop gentils, ce serait abuser.

“不,不行,你们好意,”朗蒂埃重复着,“你们太好了,但受领不得呀。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Merci, ma bonne Ketty, mais de l’intention seulement, car la confidence, tu en conviendras, n’est point agréable.

好凯蒂,不过好意,因为隐情不令人开心事,这一点你将来会同意。”

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Merci pour les kinder frérot bien vu ! Mais je sais très bien que c'est toi le loup garou !

好意,兄弟,但很清楚,你就那个狼人!

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

J’accepterais votre offre avec un grand plaisir, reprit l’hôte ; mais malheureusement, si j’y vais, ce sera peut-être incognito.

很高兴享用您好意,”主人回答,“但不幸,假如到那儿去,也许不愿让人知道。”

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Comme s'il était arrivé au bout de sa science et de sa bonne volonté, Céleste s'est alors retourné vers moi.

仿佛他已尽其所现了他好意,他就朝转过身来。

评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

Non, c'est très gentil. Mais je suis hyper bien ici.

好意 在这里工作得很好。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Ah non ! Prada, c'est vrai que c'est italien, pardon.

不对!Prada意大利,不好意思。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Oui oui Oui, oui pardon oui Merci !

当然。好,不好意思,没问题。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Je sais ce que ça veut dire de jeter un sort. J'ai tout lu là-dessus !

如果看见不怀好意凶煞,够认出来在书上读到过关于他们所有介绍!

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Oui, désolé pour l’accent, je parle aucune de ces langues

,不好意带着法语口音,不会说这些语言。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Eh bien ! dans ces conditions, tout se pardonnait, personne ne pouvait lui jeter la pierre.

那么好吧!既然如此,一切都顺理成章,没有人好意思对她落井下石。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Justement, devant sa porte, la Levaque avait arrêté la Pierronne, accourue en curieuse. Toutes deux affectaient une surprise mauvaise.

恰好这时,勒瓦克老婆在门口拦住了跑来看热闹皮埃隆老婆。两个人故意示出不怀好意惊异。

评价该例句:好评差评指正
Les clés du nouveau DELF B1

Oui... Désolée, Philippe, je sais que nous avions rendez-vous, mais ma voiture elle est tombée en panne.

...不好意思,Philippe,知道们有约会,但车出故障了。

评价该例句:好评差评指正
Vite et bien 1

Colette Langlois : D'accord, excusez-moi. Oui, mercredi à midi, c'est parfait.

Colette Langlois : 好,不好意思。周三中午,这个时间很好。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Vous venez de me rendre bien heureux en me donnant ce livre; je ne saurai jamais comment reconnaître ce que je vous dois.

您刚才把这本书给了,叫很快活。永远也无法报答您对好意。”

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Le père Roland déjà ne pouvait plus dissimuler sa joie et il s’écria : — Sacristi ! voilà une bonne pensée du cœur.

这位父亲已经按捺不住他高兴,他嚷道:“老天爷!这真出自心灵好意

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


non-ferrenx, non-figuratif, non-figuration, non-figurative, non-fonctionnement, non-fumeur, nongkhai, non-gréviste, nonidi, non-imposition,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接