有奖纠错
| 划词

J'aime beaucoup la fin de ce roman.

我非常喜欢这本小说

评价该例句:好评差评指正

La fin de ce film est trop horrible.

这部影片太惨了。

评价该例句:好评差评指正

Le silence est le résultat le plus parfait.

沉默才是

评价该例句:好评差评指正

Les spectateurs haletaient dans l'attente du dénouement de ce film d'épouvante.

观众屏息等待这部恐怖片

评价该例句:好评差评指正

Tout finit toujours bien, si ?a ne va pas, c'est que ce n'est pas la fin.

没有好。但是是和平。所以是束了。

评价该例句:好评差评指正

La fin de ce film est inespérée,elle est surprise.

这部电影出乎意料,她很惊讶。

评价该例句:好评差评指正

Le résultat de la guerre était clair dès le départ.

战争从一开始是明显

评价该例句:好评差评指正

Primorje n'a pas dit ce qu'il était advenu au juste du matériel en question.

Primorje并未表示所涉财产到底如何。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas de fatalité à cette situation.

这一势并非一种不可避免

评价该例句:好评差评指正

Le Malawi se félicite du résultat du Sommet du millénaire.

马拉维欢迎千年首脑会议

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons que l'organisation de cet événement aurait dû être mieux coordonnée.

我们认为,这项活动应该有更好

评价该例句:好评差评指正

Les dirigeants palestiniens savent depuis longtemps où mène cette agression.

巴勒斯坦领导层早知道这种侵略

评价该例句:好评差评指正

Ce serait une erreur de croire que ces choses finiront par des chants et des apothéose.

以为事情都是赞歌和殊荣,那大错特错了。

评价该例句:好评差评指正

Pour cette raison, nous nous félicitons des résultats du Sommet mondial pour le développement durable.

为此,我们欢迎可持续发展世界首脑会议

评价该例句:好评差评指正

Oui,pas terrible comme résultat.

嗯,这样不可怕。

评价该例句:好评差评指正

Que faudra-t-il pour faire émerger du processus de Doha un résultat véritablement favorable au développement?

如何从多哈回合中取得实际、有利于发展

评价该例句:好评差评指正

De l'avis de l'auteur, l'effet produit est à la fois arbitraire et discriminatoire.

提交人认为,这样既是武断,也是歧视性

评价该例句:好评差评指正

Lorsque nous adopterons le projet de résolution cet après-midi, ce sera un heureux dénouement.

今天下午我们通过这项决议草案便将是一个可喜

评价该例句:好评差评指正

On sait ce qu'il est advenu du Traité ABM, pierre angulaire de la sécurité internationale.

我们知道作为国际安全基石《反弹道导弹条约》

评价该例句:好评差评指正

Je crois au dicton «À débuts difficiles, dénouement heureux».

我赞同这样说法,“艰苦开端可导致良好”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


兵饷, 兵械, 兵以奇胜, 兵蚁, 兵役, 兵役处, 兵役合同, 兵役制, 兵营, 兵营船,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

大学法语三年级Dictée听写训练

Et c’est la fin du vert paradis.

这就是绿色天堂结局

评价该例句:好评差评指正
Tristan et Iseut 特里斯坦与伊索尔德

Voici la fin de l’histoire du ménestrel.

这就是游吟诗人故事结局

评价该例句:好评差评指正
《王子与公主》影节选

Si je n'y arrive pas, ce sera une histoire qui finit mal!

我想到结局是一个悲剧!

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Quelle peut être la fin de tout ceci ?

这一有什么样结局呢?

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Oh ! de la façon la plus malheureuse, monsieur.

“唉!他结局非常悲惨,先生。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Aucun papier ne mérite de mal finir comme ça, bêtement.

任何纸张都应该拥有这样荒唐结局

评价该例句:好评差评指正
《王子与公主》影节选

Tu as trouvé une meilleure fin?

你想出更好结局了吗?

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Le bonheur arrivait à toute allure, l'événement allait plus vite que l'attente.

幸福来得太快,这样结局超过了人们预想。

评价该例句:好评差评指正
Topito

On ne va pas te spoiler, mais ça ne finit pas hyper-bien.

我们想剧透,但它结局好。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

On connaît tous des histoires de papiers qui finissent brûlés comme un vulgaire déchet, abandonnés.

我们都知道纸结局,像垃圾一样燃烧、废弃。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Sa vie avait été ténèbres, sa fin fut nuit.

生活暧昧明,他结局一团漆黑。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Voilà qui est bon, après s’être esquintée pendant vingt ans !

瞧呀,这就是辛苦劳作了二十年换来结局

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

He Zhenliang: J’ai déjà senti ça, le résultat.

之前我预料到了这祥结局

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

J'attendais simplement le premier signe concret qui marquerait la fin de cet enchantement.

我仅仅是在等待这个充满魅力结局所缺少一个有形指示。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Qu'ont donné les résultats de Côte Rouge ? demanda Wang Miao.

“那红岸工程结局呢?”汪淼问。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

C’était un dernier aplatissement, la fin de son orgueil.

这既是气数已尽标记,也是她傲气散去结局

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Pour cent histoires d'amour, il n'y en a qu'une ou deux qui aient des fins heureuses.

在100个爱情故事里,只有1、2个结局是幸福

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Mais que s’est-il passé ? demanda Gédéon Spilett, encore stupéfait de ce dénouement inattendu.

“这是怎么一回事?”吉丁-史佩莱问道,这个意想结局完全使他楞住了。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Si nous ignorons la distance de la cible, la flotte finira par chuter dans les abysses de l'espace.

如果目标距离明,整个舰队最终结局就是坠入宇宙深渊。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Dans quelques régiments, les soldats étaient incertains, ce qui ajoutait à l’obscurité effrayante de la crise.

在少数几个联队里士兵是,这更使人因明危机结局而更加惊恐。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


兵卒, 栟榈, , 丙氨酸, 丙氨酸氨基转移酶, 丙氨肽素, 丙氨酰苯, 丙胺氟磷, 丙川, 丙醇,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接