有奖纠错
| 划词

Les perspectives peuvent, quant à elles, être envisagées sur le court et le long terme.

至于前景则可分前景与长前景。

评价该例句:好评差评指正

Ce dernier était utilisé pour les missiles de courte portée.

左边的试验台是用来试验导弹的。

评价该例句:好评差评指正

Maurice applique la stratégie DOTS et la couverture est de 100 %.

毛里求斯进行直接督导下的化疗,这种疗法的覆盖率达100%。

评价该例句:好评差评指正

Par certains aspects, les armes nucléaires tactiques de courte portée représentent un danger encore plus grand.

在某些方面,战术核武器甚至构成了更大的威胁。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs centaines de patrouilles à court et long rayon d'action sont effectuées chaque mois dans l'ensemble du Darfour.

在整个达尔富尔每月都进行数百次巡逻。

评价该例句:好评差评指正

L'Iraq s'est procuré de grandes quantités de roquettes sol-sol de 107 millimètres de courte portée, dotées de têtes classiques.

伊拉克购取了大常规弹头的107毫米地对地火箭。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement est résolu à renforcer l'initiative Halte à la tuberculose et la stratégie DOTS de l'OMS.

政府正在致力于加强世卫组织《杜绝结核病倡直接督导下的化疗策略。

评价该例句:好评差评指正

Des milliers de missiles à longue, moyenne et courte portées sont déjà déployés par les grandes puissances et leurs alliés.

大国及其盟国已经部署了成千上万枚远、中导弹。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne propose par ailleurs l'ouverture de consultations sur un traité visant à interdire les missiles sol-sol à courte et moyenne portée.

欧洲联盟建开始就禁止地对地导弹的条约进行磋商。

评价该例句:好评差评指正

Le Bélarus a détruit 584 missiles nucléaires de moyenne et courte portées, ainsi que leurs dispositifs de lancement et le matériel connexe.

白俄罗斯已经销毁584枚中核导弹及其发射器支助设备。

评价该例句:好评差评指正

En outre, différents acteurs non étatiques ou groupes terroristes avaient conçu eux-mêmes des missiles de courte portée ainsi que des engins explosifs improvisés.

此外,一些非国家行为者或恐怖集团也自行研制了中火箭简易爆炸装置。

评价该例句:好评差评指正

Les mines et obus nucléaires, les missiles balistiques de courte portée et les armes antiaériennes et antimissiles nucléaires se prêteraient ainsi à des mesures d'interdiction.

不妨禁止使用核地雷、核火炮炮弹、弹道导弹、核防空反导弹武器。

评价该例句:好评差评指正

Sur 74 bases d'opérations de missiles et 31 installations auxiliaires, il a été mis fin aux opérations touchant les missiles à portée intermédiaire et à plus courte portée.

共有74个导弹作战基地31个支援设施停止了其与中导弹导弹有关的活动。

评价该例句:好评差评指正

Le relèvement de l'âge réglementaire de la cessation de service soulève des problèmes car il s'agit d'une solution à court terme à un problème à long terme.

延长强制退休年龄问题重重,因为这是解决长期问题的解决办法。

评价该例句:好评差评指正

À la même date, les États-Unis avaient éliminé 848 missiles à portée intermédiaire et à plus courte portée, 289 dispositifs de lancement ainsi que les infrastructures les accompagnant.

截至同一日期,美国销毁了848枚中导弹,289件发射器,以及它们的支助基础设施。

评价该例句:好评差评指正

L'Union soviétique a éliminé 1 846 missiles à portée intermédiaire ou à plus courte portée, 825 dispositifs de lancement de missiles, 1 761 pièces d'équipement auxiliaires et 408 installations fixes pour dispositifs de lancement.

苏联消除了1,846枚中导弹导弹、825个此种导弹的发射器、1,761件支援设备408个发射器固定结构。

评价该例句:好评差评指正

L'appareil est un moyen de transport régional adapté à la relève des contingents pour toute l'Afrique, le Moyen-Orient et l'Asie occidentale, et non plus simplement l'Afrique de l'Ouest.

这架双引擎中喷气机采用了先进技术,燃油效率极高,噪音低,航远,载客增加,运行能力优异,不仅成为西非地区,而且成为整个非洲、中东西亚地区支助部队轮调行动的区域资产。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce domaine aussi, les deux grandes puissances doivent aller de l'avant, instaurer la confiance et travailler à la poursuite de l'élimination des missiles à courte et moyenne portée.

主要的大国在这方面同样需要向前推进、建立信任并努力争取进一步销毁中导弹。

评价该例句:好评差评指正

Selon nous, le Traité sur l'élimination des missiles à portée intermédiaire et à plus courte portée continue d'être pertinent pour le maintien de la sécurité stratégique et de la stabilité.

我们认为,《销毁中导弹条约》仍然具有维护战略安全与稳定的重要意义。

评价该例句:好评差评指正

Dans les deux méthodes, les voyages en avion sont classés en fonction de la distance (courts, moyens et longs courriers) et à chaque groupe sont appliqués des coefficients d'émission spécifiques.

两种方法都按距离(、中)对航空旅行加以组合,使用每组的具体排放系数。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


détecter, détecteur, détection, détective, détectivité, détectophone, détectrice, déteindre, dételage, dételer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化大不同

L'OTAN veut riposter en disposant à son tour des missiles à courtes et moyennes portées en Europe.

北约希望通过在欧洲部署中导弹进行报复。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

C'est une petite course qui lui a coûté très cher.

- 这是一场比赛,让他付出了沉重的代价。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Missiles balistiques de courte portée, du missile de croisière, de l'hélicoptère...

弹道导弹、 巡航导弹、 直升机. . .

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年11月合集

Avec les deux autres missiles de courtes portées tirés ce matin et cela fait 26 en deux jours.

今天早上了另外两导弹,两天了 26

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年5月合集

Ce lancement intervient au lendemain du tir par la RPDC de trois missiles à courte portée, selon Yonhap.

据韩社称,这次是在朝鲜导弹的第二天。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En effet le premier pont accueillait des pièces d'artillerie de faible calibre, comme des pierriers, des canons de bord à courte portée.

第一层甲板上安装的是小口径火炮,如穿甲弹和舰载火炮。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年5月合集

À propos de missiles à courte portée du Pakistan, il a précisé que ces missiles sont destinés à répondre à trois préoccupations majeures émanant de l'Inde.

关于巴基斯坦的导弹,他说这些导弹旨在解决来自印度的个主要问题。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年1月合集

Alors que les deux précédents étaient des « missiles hypersoniques » , selon les médias d'État nord-coréens, il s'agirait de deux missiles balistiques de courte portée.

据朝鲜官方媒体报道,虽然前两是" 高超音速导弹" ,但它们将是两弹道导弹。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Selon certaines informations, la RPDC a lancé jeudi deux missiles balistiques à courte portée et annoncé qu'elle liquidera tous les actifs de la République de Corée demeurant sur son territoire.

据报道,朝鲜星期四了两弹道导弹,并宣布将清算留在其领土上的大韩民国的所有资产。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年3月合集

La République populaire démocratique de Corée (RPDC, la Corée du nord) a lancé lundi deux missiles à courte portée sur la côte est du pays, a rapporté l'agence de presse Yonhap.

据韩社报道,朝鲜民主主义人民共和国(朝鲜,朝鲜)周一在该国东海岸了两导弹。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年7月合集

La République populaire démocratique de Corée (RPDC) a tiré mardi deux missiles balistiques à courte portée au large de la côte est du pays, a rapporté l'agence de presse sud-coréenne Yonhap.

6. 据韩国合通讯社报道,朝鲜民主主义人民共和国(DPRK)周二在该国东海岸附近了两弹道导弹。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年6月合集

Il s'agirait des missiles à courte portée " KN-01" , tirés vers 16h21 (07h21 GMT) depuis la zone de Wonsan, un port majeur sur la côte est de la RPDC, selon Yonhap.

据信,这些导弹是16时21分(格林尼治时间7时21分)的" KN-01" 导弹。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年3月合集

05. La République populaire démocratique de Corée (RPDC) a tiré au total 25 missiles à courte portée vers les eaux de l'est dimanche soir, rapportent les médias sud-coréens en citant des sources militaires.

05. 据韩国媒体报道,朝鲜民主主义人民共和国(DPRK)周日晚上向东部水域了总共25导弹,援引军方消息人士的话说。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年5月合集

La République populaire démocratique de Corée (RPDC) a tiré dimanche un missile à courte portée dans la mer de Chine orientale, a rapporté l'agence de presse sud-coréenne Yonhap, citant un responsable militaire de Séoul.

据韩国合通讯社报道,朝鲜民主主义人民共和国(DPRK)周日向东中国海了一导弹,援引首尔军方官员的话说。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

À la fois on sait que la Corée du Nord a repris ses tirs de missiles, il y a eu deux tirs de missile de courte portée il y a quelques jours en direction de la mer du Japon.

同时,我们知道,几天前朝鲜向日本海域,了两导弹。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年5月合集

" Suite à son lancement d'hier, la Corée du Nord (PRDC) a lancé cet après-midi un missile de courte portée dans la mer de Chine orientale" , a indiqué le responsable qui a requis l'anonymat.

" “在昨天后,朝鲜(PRDC)今天下午向东中国海了一导弹,”这位要求匿名的官员说。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

40 000 roquettes de courte porée qui peuvent aller à 20 ou 40 km de l'autre côté de la frontière, mais aussi des dizaines de milliers de missiles, dont certains ont une portée jusqu'à 200, voire 300 km.

4万火箭弹可以越过边境20或40公里,还有数万导弹,其中一些程可达200​​甚至300公里。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


déterrage, déterré, déterrement, déterrer, déterreur, détersif, détersion, détestable, détestablement, détestation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接