有奖纠错
| 划词

Je commencerai par vous faire écouter un enregistrement.

请让我首先为安理会放一磁带录音

评价该例句:好评差评指正

Récemment, sur notre insistance, des particuliers ont accepté d'être interviewés sans escorte ni enregistrement.

最近,在我们坚持下,一些人同意在没有陪同和磁带录音情况下接受约谈。

评价该例句:好评差评指正

5 En appel, le défenseur a fait valoir que les enregistrements des écoutes téléphoniques, qui auraient dû être détruits conformément au paragraphe 2 de l'article 125h, ne l'avaient pas en fait tous été.

5 在上诉时,提交人辩护律师辩称,本应根据第125h节第2款销毁录音磁带事实上并未全部销毁。

评价该例句:好评差评指正

Un enregistrement audio, en arabe, est diffusé dans la salle du Conseil; une traduction en anglais fournie par la délégation des États-Unis est projetée sur écran dans la salle.

在安理厅播放了一阿拉伯语录音磁带;由美利坚合众国代表团提供译被投射在会议厅屏幕上。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe est chargé de traiter tous les documents, de transcrire les cassettes audio, d'insérer les corrections dans les documents définitifs et de formater et mettre au point les documents pour examen par les correcteurs d'épreuves.

该股负责打印所有件,将录音磁带打成字,在最后件中插入经过校正本,编制格式并最后加以确定,供校对员审查。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité encourage l'État partie à mettre en œuvre le projet pilote qui prévoit l'enregistrement audiofilmé des interrogatoires des mineurs, mais il souligne que cette initiative ne saurait remplacer la présence d'un tiers responsable lors des auditions des mineurs, y compris les mineurs témoins ou victimes de certaines infractions.

委员会建议缔约国执行关于对询问未成年人过程作磁带录音和录像记录试验项目,但强调指出,这一举措不能取代审讯未成年人期间,包括讯问作为某些罪行目击者或受害者未成年人期间,必须有第三方在场。

评价该例句:好评差评指正

Si le climat d'inquiétude ou terreur est provoqué par un appel téléphonique, un enregistrement sonore ou vidéo, une cassette ou une lettre anonyme, la peine encourue est de deux (2) à cinq (5) années d'emprisonnement assortie d'une amende équivalant au montant de cinq cents (500) salaires mensuels minimaux légaux.

如果已打录音磁带、音像卡带或匿名方式造成恐慌和恐怖状况,刑罚是2年以上、5年以下监禁和相当于当时最低法定月薪100倍到500倍罚款。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


粗毛水蚤属, 粗毛线衫, 粗米, 粗米粉, 粗面, 粗面斑状的, 粗面粗玄岩, 粗面的, 粗面粉, 粗面粉厂,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接