有奖纠错
| 划词

Flowing imprévisibles majestueuse étendue d'eau. A commencé à faire nous-mêmes ne se soucient pas.

流淌着不可预知的磅礴浩瀚之水。已经开始让自己对什么都无所谓。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, "ville rouge" une signification particulière, Bang Bo dans l'atmosphère, beaucoup de chance d'être dans un grand potentiel.

因此,“中红城”寓意特殊,磅礴大气,得天独厚,极具潜力。

评价该例句:好评差评指正

Bien que les 89 ans, mais chaque jour des cahiers, de la peinture, mais aussi la création d'un immense peinture, et son élan Wang Hui, Bang Bo.

虽然89岁每天习字、,而且能,其气势辉宏,磅礴

评价该例句:好评差评指正

Je crois que nous avons aussi appris au cours du dernier mois que dans l'état actuel des relations entre les grandes puissances, dominées par des bouleversements doctrinaux ainsi que par des déclarations et des gestes de grande ampleur touchant la sécurité, un accord sur le programme de travail n'est pas possible pour l'instant.

我认为,我们在过去的一个月内还发现,鉴于大国关系的现状,鉴于它们各唱各的调,各自发表有关的安全声明,摆出气势磅礴的姿态,因此裁军谈判会议目前是不可能就工计划达成协议的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


对面而坐, 对命运逆来顺受, 对模成型, 对模型, 对某人百般爱抚, 对某人百依百顺, 对某人抱有成见, 对某人卑躬屈节, 对某人卑躬屈膝, 对某人备加赞扬,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

你在哪里?

Il tournoyait majestueusement; impérieux, irrésistiblement puissant, il enroulait autour de son œil son imposante traîne blanche.

它气势磅礴地旋转着,在风眼的周无数的白色云层。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il a de la grandeur, et ils en sont choqués, eux d’ailleurs si bons et si indulgents.

他大气磅礴,这使他们不快,尽管他们是那么善良,那么宽容。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Une onde radio d’une puissance stellaire, telle une somptueuse vague, était déjà au large de l’orbite de Jupiter.

恒星级功率的强劲电波,如磅礴潮,此时已越过了木星轨道。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Il eût redouté ces sublimités d’où quelques-uns, très grands même, comme Swedenborg et Pascal, ont glissé dans la démence.

他也许害怕那种绝顶的明,有几个人,并且是才气磅礴的人,例如斯维登堡①和帕斯卡尔②,就是明绝顶而堕入精神失常的状态的。①斯维登堡(Swedenborg,1688—1772),瑞典通灵论者。②帕斯卡尔(Pascal,1623—1662),法国数学家,物理学家,哲学家。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

L'énorme balancier métallique du pendule oscillait majestueusement, fendant l'air glacial, tandis que le petit soleil projetait de longues ombres sur le sol, comme si un géant à la silhouette imposante était en train de le fouler à grandes enjambées.

巨大的金属摆气势磅礴地摆着,冲击着寒冷的空气,天边的小太阳把它的影子长长地投射到大地上,像一个顶天立地的巨人在行走。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


对某人处刑, 对某人大发雷霆, 对某人大声叫骂, 对某人的偏见, 对某人的偏心, 对某人恶毒攻击, 对某人发火, 对某人非常钦佩, 对某人非常殷勤, 对某人甘拜下风,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接