有奖纠错
| 划词

Dans les pays en développement, de nombreux nourrissons ne sont pas pesés à la naissance.

发展中国家的许婴儿出生时没有体重

评价该例句:好评差评指正

Cette balance était supposée faciliter le pesage des enfants et des femmes en permettant de peser les petits enfants dans les bras de leur mère.

这种应该能更方便地为妇女和儿体重,因为幼儿可以由母亲抱着体重

评价该例句:好评差评指正

Un programme intensif a permis de réduire de 5 % à 6 % le taux de malnutrition des enfants dans les six provinces touchées par le tsunami.

政府的密集体重方案有助于使六啸影响的省的儿营养不良率减低5%6%。

评价该例句:好评差评指正

Je n’ai pas de balance, et je la peserai chez le pharmacien, la prochaine fois que nous irons au marché;mais ses joues sont si rebondies que c’est plutôt bon signe.

家里没有体重表,会到药剂师那里给她体重的,下次们一起去购物,她的两小脸圆鼓鼓的,真喜幸!

评价该例句:好评差评指正

Cependant, l'une des grandes difficultés, à tous les niveaux, est de prendre des décisions pour lutter contre la malnutrition, à partir des données recueillies au moyen du pesage régulier des enfants.

不过,各级遇到的一主要困难是如何把儿定期体重获得的信息同有关儿营养不良问题的决策相结合。

评价该例句:好评差评指正

Le taux de malnutrition infantile a été réduit de près de 6 % dans les six provinces touchées par le tsunami grâce en partie à un programme public dans le cadre duquel les enfants ont été pesés systématiquement.

政府的密集体重方案有助于使6啸影响的省份的儿营养不良率减少6%。

评价该例句:好评差评指正

Ce programme repose sur la surveillance de la croissance des enfants par la pesée systématique dans tous les établissements de santé, l'évaluation systématique de l'état nutritionnel et de l'alimentation des enfants et les conseils diététiques dispensés aux mères.

这一计划依靠的是通过在各卫生机构系统体重来监督儿的发育、系统地评估儿的营养和食品状况以及向母亲提供科学饮食建议。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


超锥, 超卓, 超子, 超自然, 超自然的, 超自然的东西, 超自然的现象, 超自然主义, , ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Extra French

Oh salut Nico. Je viens chercher mes poids.

好Nico。我

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


朝朝暮暮, 朝臣, 朝出口走去, 朝村暮郭, 朝打暮骂, 朝代, 朝代的, 朝代的灭亡, 朝顶, 朝东的房间,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接