有奖纠错
| 划词

Un nouveau Code de procédure pénale est en cours d'élaboration.

一项新的刑事申诉目前正在起草之中。

评价该例句:好评差评指正

Les mêmes notions figurent dans le Code de procédure civile.

《民事》也采用了类似的念。

评价该例句:好评差评指正

Les modalités d'expulsion ou d'évacuation d'un logement sont prévues par le Code de procédure civile.

民事法院对驱逐方式或赶出公寓的方式作了规定。

评价该例句:好评差评指正

Chaque tribunal est doté d'une compétence définie par le Code de procédure civile et pénale.

各个法院根据《不丹民事及刑事诉讼》的规定有自己的管辖范围。

评价该例句:好评差评指正

Au Qatar, les articles 409 et 410 du Code de procédure pénale définissent les règles d'extradition.

在卡塔尔,引渡事宜由《刑事诉讼》的409和410条规定。

评价该例句:好评差评指正

Il prévoit aussi le droit de faire appel sans restriction de toute décision de justice.

《不丹民事及刑事诉讼》提出,人们享有对法官的判决提出不受限制的上诉的权利。

评价该例句:好评差评指正

La Cour a établi une distinction entre les règles de procédure et le droit contractuel de fond.

上诉法院对和实体合同法进行了区分。

评价该例句:好评差评指正

13 et 1.14 Le parquet considère la promulgation de cette loi de procédure spéciale comme importante.

13.和1.14. 检察长认为发布个特别是重要的。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, il a été indiqué que le droit procédural interne pourrait effectivement régler cette question.

对此提出的看法认为,国内可有效一问题。

评价该例句:好评差评指正

Un parent qui refuse d'appliquer une décision judiciaire est sanctionné conformément au Code de procédure civile.

倘若父亲或母亲不履行法院裁决,将对其执行由民事诉讼确立的措施。

评价该例句:好评差评指正

Dans de rares cas, les règles de procédure peuvent prévoir des exceptions aux règles générales de priorité.

在极少情况下,可以对优先权的一般规则规定例外情形。

评价该例句:好评差评指正

La loi sur l'organisation de la justice et diverses dispositions de procédure viennent mettre en œuvre ces garanties.

关于司法系统组织的法律和各种规则充实了些保证。

评价该例句:好评差评指正

Cette disposition devrait être intégrée aux règles de procédure et de droit matériel existantes de l'État adoptant.

本条文必须与颁布国现行和实体法的规定保持一致。

评价该例句:好评差评指正

Dans les pays où le problème se pose, celui-ci sera généralement tranché conformément aux règles de procédure internes.

凡存在些问题的法域,通常都应参照各国国内作出决断。

评价该例句:好评差评指正

Les sentences à cet égard sont rendues sur la base du Code de procédure concernant les infractions mineures.

对此类案件的判决应以关于不端行为的《诉讼》为根据。

评价该例句:好评差评指正

Traditionnellement, le principe virtuellement immuable a été que l'État requis doit suivre son propre code de procédure.

传统上,几乎永恒不变的原则是被请求国应当遵循它本国的

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas, les règles de procédure peuvent prévoir des exceptions aux règles générales concernant l'ordre de priorité.

在有些情况下,诉讼可以对优先权的一般规则规定例外情形。

评价该例句:好评差评指正

Le 28 avril, j'ai promulgué la loi régissant l'octroi de concessions et la loi sur les investissements étrangers.

4月28日,我颁布了《特许合同决标》和《外方投资法》。

评价该例句:好评差评指正

La réforme de la loi procédurale a été une manière de progresser, par l'élimination d'un dysfonctionnement, dans ce domaine.

的改革是通过纠正错误向前迈进的一种方式。

评价该例句:好评差评指正

L'article 106 du Code de procédure pénale énonce les conditions à remplir pour bénéficier de mesures de protection spéciales.

《刑事诉讼106条陈述适用特定诉讼的保护必须符合的条件。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


émerilite, émerillon, émerillonné, émeriser, émérite, émersion, émerveillement, émerveiller, émerylite, émèse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接