有奖纠错
| 划词

Shanghai est une ville très peuplée.

上海是座城市。

评价该例句:好评差评指正

De vastes zones côtières du monde entier, souvent très peuplées, seraient alors menacées d'inondations permanentes.

这将使世界大部分沿海陷入永久性洪水危险之中。

评价该例句:好评差评指正

Bien que petite, Macao est une ville très peuplée.

澳门虽然细小,却是一个城市。

评价该例句:好评差评指正

Ces attaques ont souvent lieu dans des zones densément peuplées ou à proximité de lieux de rassemblement.

其中许多袭击发生在,或在人群聚集处附近。

评价该例句:好评差评指正

En tout état de cause, il est difficile, dans un pays aussi densément peuplé, de pratiquer une agriculture extensive.

无论如何,多样农业类型很难在荷兰这样国家实行。

评价该例句:好评差评指正

Cette maison, située dans un quartier très peuplé, était celle de la famille Al-Athamnah, dont 16 membres sont morts ce jour funeste.

这一房屋是Al Athamnah家,它位于,这一家人在此日子里丧失了16名家庭成员。

评价该例句:好评差评指正

La densité de la population est l'une des plus élevées du monde, avec une moyenne de 429 habitants au kilomètre carré.

波多黎各是世界上之一,平均每平方公里429人。

评价该例句:好评差评指正

Aucune de ces régions ne compte un grand nombre de colons, mais elles sont toutes situées au centre du Territoire palestinien occupé.

虽然这两个定居者,但是它们属于被占领巴勒斯坦领土中心带。

评价该例句:好评差评指正

Le premier moyen dont dispose la Force pour assurer la sécurité continue d'être les patrouilles mixtes avec la PNH dans les agglomérations.

⑷ 海部队与海海岸警卫队在进行联合巡逻,继续成为保证安全主要手段。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cas de notre pays, petite île à très forte densité de population, le problème a rapidement pris des proportions de crise.

就我们而言,我们是一个高度小岛,这一问题迅速发展到危机步。

评价该例句:好评差评指正

Cet oléoduc, doublé d'un gazoduc, devrait pénétrer plus avant sur le territoire chinois, traverser la province du Guizhou pour atteindre la mégapole de Chongqing.

这条与输气管并行铺设输油管将来会向中国内延伸得更远:它将穿越贵州省直到大都市重庆。

评价该例句:好评差评指正

Des colons étaient arrivés avec quelques caravanes et avaient établi des avant-postes sur le sommet de collines au milieu de zones palestiniennes fortement peuplées.

定居者来时候带来几个大篷车,然后他们在巴勒斯坦山坡上设立前哨。

评价该例句:好评差评指正

Le 9 mai toujours, les forces israéliennes ont procédé à une incursion à grande échelle à Az-Zaytoun, quartier très peuplé de la ville de Gaza.

也是在5月9日,以色列部队对加沙城Az-Zaytoun社进行了大规模入侵。

评价该例句:好评差评指正

Cette ratification a fait de l'Amérique latine et des Caraïbes la première zone densément peuplée de la planète à être complètement exempte d'armes nucléaires.

古巴批准了该条约后,拉丁美洲和加勒比就成为球上第一个完全没有核武器

评价该例句:好评差评指正

En outre, le franchissement périodique du mur du son par des appareils israéliens au-dessus de zones habitées ne fait que susciter l'animosité de la population locale.

此外,在上空时制造声震也只会激发当敌意。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités françaises condamnent l'usage disproportionné de la force par Israël et le déploiement massif de troupes et d'engins blindés dans des zones urbaines densément peuplées.

法国政府谴责以色列过度使用武力,并且在城市大规模部署军队和装甲车。

评价该例句:好评差评指正

Les guérilleros des FARC et de l'ELN ont parfois recouru à des actes de terrorisme, en faisant détoner des charges explosives dans des centres urbains densément peuplés.

哥伦比亚革命武装部队和国民解放军游击队有时采用在城市引爆炸药这种恐怖主义方式。

评价该例句:好评差评指正

Ces dernières semaines, en particulier, les forces d'occupation ont lancé plusieurs attaques dans la bande de Gaza occupée, tuant plusieurs civils, dont des enfants et un ambulancier.

特别是在最近几个星期里,占领军对被占领加沙带发动了几次袭击,包括在加沙城平民内发动袭击,杀害了数名平民,包括儿童和一名救护车医务人员。

评价该例句:好评差评指正

Le cas du Burundi, qui est l'un des pays d'Afrique les plus densément peuplés, illustre parfaitement le lien entre les conflits et le développement sur ce continent.

布隆迪是非洲国家之一,从该国个案可以清楚看出非洲境内冲突与发展之间联系。

评价该例句:好评差评指正

Bien que la présente opération soit plus importante que celles qui ont précédé, elle est relativement limitée afin de ne pas pénétrer profondément dans des zones très peuplées.

尽管目前行动比前几次范围更大,但还是相对有限,目是避免深入

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lot, lot(t)e, lot., lotalite, loterie, loterie nationale, lot-et-caronne, Lothaire, lotharingien, loti,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reflets 走遍法国 第二册 视频版

La région est située dans la zone la plus peuplée de la Communauté européenne.

该地区位于欧洲共同体稠密地区。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑》法语版

Même si tout paraît désolé, c’est l’une des régions les plus densément peuplées du pays.

是内地,仅仅是看着荒凉,其实是稠密地区之一。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Ce sont de longues heures prisonnières qui finissent dans des soirs enflammés croulant sur la ville populeuse et jacassante.

这正是被囚禁漫长时刻,这样时刻只有在被夕阳映红黄昏开始笼罩这座口稠密闹闹嚷嚷城市时才算结束。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

C'est une région densément peuplée, plus de 10 millions d'habitants, avec de nombreuses villes, dont Dusseldorf, Dortmund et Cologne.

这是一个口稠密地区,拥有超过 1000 万居民,有许多城市,包括杜塞尔多夫、多特蒙德和科隆。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Une zone classée à risque, densément peuplée.

被列为危险地区口稠密地区。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Et qui dans des zones densément peuplées, évidement ont des effets dévastateurs sur les civils.

当然,在口稠密地区,这对平民造成了毁灭性影响。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Nous sommes dans l'un des endroits les plus densément peuplés de la planète.

我们位于地球上稠密地方之一。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

Et encore, selon Sergueï Shoigu, les forces russes sont ralenties par la présence de civils dans des localités peuplées.

再次,根据谢尔盖绍伊古说法,俄罗斯军队因口稠密地区平民存在而放慢了速度。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年8月合集

Le véhicule aurait tourné 3 fois dans cette zone très peuplée, comme si il recherchait un endroit pour se garer.

在这个口稠密地区,车辆会转3次,好像在寻找停车地方。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Monaco bat tous les records : c'est le pays le plus densément peuplé au monde avec une population de plus de 39 000 résidents.

摩纳哥打破了所有:它是世界上稠密国家,拥有39000多名居民。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

Donc la lutte antiterroriste - légitime - ne justifie pas et ne peut justifier d'utiliser des armes lourdes dans une région densément peuplée.

因此,打击恐怖主义斗争——合法——不能也不能成为在口稠密地区使用重武器理由。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年7月合集

On n'avait pas vu ça depuis vingt ans : des raids aériens, des blindés, des centaines de soldats à l'assaut d'une ville palestinienne très peuplée.

我们已经二十年没有看到这种情况了:空袭,坦克,数百名士兵袭击口稠密巴勒斯坦城市。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

A Bohol, c'est dans la capitale de la province, Tagbilaran l'une des plus densément peuplées, que les dégâts humains et matériels sont les plus importants.

在薄荷岛,正是在省会塔比拉兰稠密地方之一,对力和物力破坏最大。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年5月合集

En tout 8 millions de personnes vivent dans cette vaste zone côtière densément peuplée du Golfe du Bengale qui couvrent l'Inde, le Bangladesh et la Birmanie.

共有800万居住在孟加拉湾这个广阔,口稠密沿海地区,包括印度,孟加拉国和缅甸。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年8月合集

Il n'y en a aucune dans la grotte, alors que c'était une population très dense sur laquelle je travaillais depuis 25 ans et qui a été complètement exterminée.

洞穴里没有,尽管我已经研究了 25 年,那里非常稠密,而且已经被彻底消灭了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

On le voit hier soir dans un quartier très peuplé, où il y a une vraie vie sociale, un gars tire sur 3 personnes en en laissant 2 au tapis.

- 我们昨晚在一个口稠密社区看到了这一点,那里有真正社交生活, 一个开枪射杀了 3 个, 留下 2 个在地上。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年四季度合集

C’est devenu une ville fort peuplée. Si dans les années cinquante, il n’y avait qu’une centaine de voitures, on en est aujourd’hui à plusieurs centaines de milliers, c’est devenu un problème.

它已成为一个口稠密城市。如果在五十年代,只有一百辆汽车,今天我们在几十万辆,这已经成为一个问题。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Un tiers du territoire passe alors sous contrôle pakistanais : l'Azad Cachemire, région peuplée, majoritairement musulmane sunnite, et le Gilgit-Baltistan, région de très haute montagne, peu peuplée, majoritairement shiite, une exception au Pakistan.

当时,三分之一领土在巴基斯坦控制之下:阿扎德克什米尔,一个口稠密地区,主要是逊尼派穆斯,和吉尔吉特 - 巴尔蒂斯坦,一个非常高山脉,稀少,主要是什叶派,这是巴基斯坦例外。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

Si la force du tremblement de terre de l'an dernier était plus grande que celui de la précédente décennie, le bilan a été moindre car la région affectée n'est pas aussi densément peuplée que Port-au-Prince.

虽然去年地震力量比前十年更大,但,造成伤亡数较少,因为受灾地区不像太子港那样口稠密

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2025年1月合集

Netanyahou laisse aussi revenir les Palestiniens dans le Nord du territoire qui semblait devoir rester vide, et il doit redéployer son armée hors des zones habitées, là où il laissait entendre qu'elle resterait des années.

内塔尼亚胡还允许巴勒斯坦返回似乎将空置北部地区,并且他必须将军队重新部署到口稠密地区之外,而他曾表示军队将驻扎在口稠密地区多年。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


loup, loupage, loup-cervier, loupe, loupé, louper, loupeux, loup-garou, loupiot, loupiote,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端