En conséquence, le Secrétaire général n'avait d'autre solution que de recourir à des informations de seconde main.
其结果是,秘书长不得不依赖手资料。
Le Département de la sûreté et de la sécurité a obtenu des informations de première et deuxième main sur de graves incidents portant atteinte à la sécurité du personnel des organisations internationales, non gouvernementales et intergouvernementales.
安全和安保部收集了涉及国际组织、非政府组织和政府间组织工作人员重大安全事件一手和手资料。
Néanmoins, chaque fois que possible, des informations ont été également obtenues de sources secondaires en ce qui concerne les mesures prises par les gouvernements africains, les organisations régionales et les donateurs, en appui à l'application des recommandations.
然而,只要行,本报告也引用了非洲各国政府、各区域组织以及捐助界在支助执行秘书长报告内建议方面有关手资料来源方面所提供资料。
Le Département de la sûreté et de la sécurité a recueilli des renseignements de première main ou rapportés par des tiers concernant des incidents sérieux dans lesquels le personnel d'organisations internationales, non gouvernementales et intergouvernementales s'est trouvé impliqué.
安保部记录了涉及国际组织,非政府组织和政府间组织工作人员重大安全事件一手和手资料。
Quant au fait que l'auteur n'a pas fourni aux autorités d'immigration copie du jugement du tribunal, le conseil ajoute qu'elle ne dispose que d'informations de seconde main au sujet du verdict, celui-ci ayant été prononcé après qu'elle eut quitté l'Iran.
至于撰文人没有向移民局提供判决书一事,律师认为撰文人于判决只有手息,因为是在她离开伊朗伊斯兰共和国以后作出判决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。