Quand ça sera-t-il? s'informa le petit prince.
“这要什么时候呢?”
Seul l’Amour resta, attendant jusqu’au dernier moment.
只有爱情没有行动,一直最后一刻。
La principale entreprise d'exportation de l'artisanat, fleurs, attendez jusqu'à ce que l'Europe, les États-Unis.
公司主要出口工艺品、花卉欧洲,美国。
J'attends que le film soit fini.
要电影结束。
Le lundi, la pharmacie était fermée entre 12h-14h quand Steph est passé devant.
好不容易周一,家属经过药店时赶上中午关门。
Mais j'attendrai, dans ma science du gouvernement, que les conditions soient favorables.
不过按照的统治科学,件熟的时候。
On attendit ainsi jusqu'à minuit.La situation ne changea pas.Même surveillance au-dehors.
就这样一直午夜,情况还是毫无改变,庙外警卫也依然如故。
Cette liste demeurera scellée jusqu'à l'ouverture du processus de sélection.
将甄选进程开始后启封。
Et si ce n'est pas maintenant, quand?
如果不是现在,还要何时?
J’ai quelques difficultés d’argent, mais c’est momentané ; à la fin du mois, j’aurai payé.
现在手头有点拮据,但这是暂时的;月底,会付清的。
Attendez jusqu'à ce que je revienne.
请您(一直)回来。
Les États membres doivent attendre deux ans avant qu'une décision soit prise.
员国必须候两年才能裁决。
Sans doute faudrait-il attendre la fin du processus électoral.
这可能不不选举进程结束。
Ne remettons pas à demain ce que nous pouvons faire le jour même.
今天能做的,不要明天。
On ne peut attendre la paix pour que justice soit faite.
司法不能和平实现之后才实行。
Cette liste demeurera scellée jusqu'à l'ouverture du processus de sélection de tous les juges.
将所有法官的甄选进程开始后启封。
J'espère qu'il ne faudra pas attendre jusque-là pour qu'il se passe quelque chose.
不希望所有行动都明年9月。
Il n'est pas nécessaire d'attendre que les pays disposent d'infrastructures de télécommunication de pointe.
不必各国拥有复杂的电信基础设施。
Doit-on toujours attendre qu'il y ait une paix à maintenir?
们是否仍应有和平可维持的时候?
Le Conseil ne devrait pas attendre qu'une situation se détériore pour intervenir.
安理会不应局势恶化才采取行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Euh finalement, je ne peux pas attendre demain.
呃,等到明天。
Pas besoin d'avoir sept ans pour ça !
这个没必要等到七岁才知道。
Elle a attendu d'avoir 40 ans pour devenir maman.
她等到40岁才成为母亲。
Cela ne peut pas attendre ce soir ?
“等到今天晚上吗?”
Il fallait patienter jusqu'à la semaine prochaine.
所以还得耐心等到下星期。
Il faudra peut-être attendre 1 heure du matin.
“可要等到凌晨一点。”
Pour ça, il faut attendre jusqu'aux années 1830.
这要等到19世纪30年代才有。
Mais j'attendrai que les conditions soient favorables.
但要等到机成熟的候。
Mais je suis obligé d’attendre la fin des courses pour sortir.
但是得等到比赛结束才离开。
Tâche de ne pas traîner la nuit sur les routes.
“记着,要等到天黑才回来。”
Quand ils en eurent fini avec les appartements, ils montèrent au grenier.
等到他们查完了房间,又上顶楼去。
Oui, mylord, et il faut attendre le jour.
“是的,爵士,应该等到天亮。”
Quand ça sera-t-il ? s'informa le petit prince.
“这要等到候呢?”
On attend, pour noter à l'encre, que l'explorateur ait fourni des preuves.
等到探察家提出了证据以后再用墨水笔记下来。
Pour les bars et restaurants, il faudra attendre le 8 juin.
酒吧和餐馆的开业间要等到六月八号之后。
« Nous ne partirons que demain, dit-il. »
“们要等到明天才离开,”他说。
Au moment de parler, ils sont bloqués, ils n'y arrivent pas.
等到要说的候,他们就卡住了,说来。
On pouvait donc sans inconvénient attendre le prochain jusant pour reprendre les opérations.
因此,等到第二天再进行工作也没有问题。
Quand il y en aura pour les hommes, on en donnera aux enfants.
“要等到大人都有了,才分给孩子。”
Alors j’ai attendu jusqu’à minuit et je suis sortie tout doucement de la maison.
所以一直等到半夜,然后慢慢地走出了房子。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释