Les États parties et les États non parties sont invités.
邀请缔约国和非缔约国出席。
Les États parties présents à l'Assemblée des États parties ont qualité de participants.
出席缔约国缔约国为与国。
Chaque État partie qui participe à l'Assemblée des États parties dispose d'une voix.
参加缔约国每个缔约国均享有一票表决权。
L'État partie devrait songer à devenir partie au Protocole facultatif à la Convention.
缔约国应考虑成为《公约任定书》缔约国。
Quatre États non parties ont accepté cette offre pour la septième Assemblée.
非缔约国国接受了出席第七届缔约国助。
Tout État Partie peut demander la convocation de la Conférence en session extraordinaire.
“2. 任何缔约国均可请求召开缔约方特别。
Les experts de Parties visées à l'annexe I sont nommés par ces Parties.
《公约》附件一所列缔约方专家应由附件一缔约方任命。
Seules les Parties à la Convention peuvent devenir parties au Protocole.
只有《公约》缔约方才能成为《定书》缔约方。
Ni l'État Partie requérant ni l'État Partie inspecté ne prennent part à une telle décision.
提出请求缔约国和被视察缔约国均不得参与作出此一决定。
Quarante-sept représentants de 32 États parties ont bénéficié d'un parrainage pour participer à la septième Assemblée.
缔约国47名代表得到助而出席了第七届缔约国。
10 On entend par "Partie" une Partie au Protocole de Kyoto, sauf indication contraire.
`缔约方'是指《京都定书》缔约方,除非另行说明。
Le nombre des États parties étant actuellement de 37, le quorum est de 26.
由于公约有37个缔约国,所以法定人数是26个缔约国。
À cet égard, ils offriront à ces États une possibilité de consultation.
在这方面,缔约国应给予最不发达缔约国进行协商机。
Sur les 128 États parties, seuls 11 ont jusqu'à présent accepté l'amendement.
在128个缔约国中,迄今只有11个缔约国接受了该修正案。
6 On entend par "Partie" une Partie au Protocole, sauf indication contraire du contexte.
“缔约方”除另有说明外,均指《定书》缔约方。
3 On entend par "Partie" une Partie au Protocole de Kyoto, sauf indication contraire.
“缔约方”除另有说明外,均指《京都定书》缔约方。
2 On entend par "Partie" une Partie au Protocole de Kyoto, sauf indication contraire.
`缔约方'除另有说明外,均指《京都定书》缔约方。
1 On entend par "Partie" une Partie au Protocole, sauf indication contraire du contexte.
3 On entend par "Partie" une partie au Protocole, sauf indication contraire du contexte.
`缔约方'除上下文另有说明外,均指《定书》缔约方。
L'État partie n'a pas commenté ces allégations.
缔约国没有评论这些指称。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette COP doit être un succès. Et nous devons vous y aider.
个缔约方会议一定很成功。我们需要帮助你。
Lula a d'ores et déjà proposé la candidature du Brésil pour accueillir une prochaine COP.
卢已经提议巴西成为未来缔约方会议东道的候选资格。
Depuis la COP 21, la France a lancé la Journée mondiale sans voiture.
自第21届缔约方会议以来,法发起了世界无车日活动。
Elle estime que les deux journalistes ont été jugés de manière libre et transparente.
缔约认为,两名记者是以自由和透明的方式受审的。
Au moment où nous allons clôturer la COP 26 à Glasgow, c'est un message fort de la France.
在我们即将结束在格斯哥举行的第二十六届缔约方会议,是一个来自法的讯号。
Les négociations s’éternisent à la COP24, à Katowice en Pologne.
在波兰卡托维兹举行的第 24 届缔约方会议上,谈判陷入僵局。
La COP 15 d'Abidjan n'a pas été beaucoup suivi dans le monde.
在阿比让举行的第 15 次缔约方会议并未在世界范围内得到广泛关注。
La plupart des pays du monde espérait un meilleur accord à la fin de la COP.
世界上大多数家都希望在缔约方会议结束时达成更好的协议。
Néanmoins, c’est la première fois qu’une COP fixe sur le papier la fin progressive des énergies fossiles.
然而,是缔约方会议首次在纸面上确定矿物燃料的逐步终止。
En français, conférences des parties. Et les parties en question, ce sont les nations présentes à cette réunion.
在法语中,缔约方会议。相关各方是出席本次会议的家。
Et enfin, une COP consacré au phénomène de la désertification.
最后,一个专门讨论荒漠化现象的缔约方会议。
SL : Une COP27 marquée aussi par la grève de la faim : d'Alaa Abdel Fattah.
SL:第 27 次缔约方会议也以绝食抗议为标志:阿阿卜杜勒·法塔赫(Alaa Abdel Fattah)。
RD : Alors cette COP, acronyme de conférence des parties, c'est une réunion organisée par l'ONU et parlant des problèmes d'environnement.
RD:所以次 COP,是缔约方会议的首字母缩写,是联合组织的讨论环境问题的会议。
La Chine aura à accueillir la COP 15 et nous aurons, communauté internationale, à prendre des engagements inédits en la matière.
中必须主办第十五届缔约方会议,我们社会必须在方面作出前所未有的承诺。
La contribution financière des pays développés, c'est l'un des sujets au cœur de la COP 28, qui débutera dans moins de deux mois.
发达家的财政贡献是第二十八次缔约方会议的核心议题一,第二十八次缔约方会议将在不到两个月后开始。
Pourtant, il reconnait qu'elle reste bien moins suivie que la COP sur le climat dont la dernière édition s'est tenue à Glasgow en Écosse.
然而,他承认与气候问题缔约方会议相比,它的出席人数要少得多,上一届会议在苏格兰格斯哥举行。
A deux mois de la COP 28, qui doit se tenir à Dubaï, le souverain pontife a publié ce mercredi un nouveau texte sur l'écologie.
在即将于迪拜举行的第 28 届缔约方会议前两个月,教皇于本周三发表了一份关于生态学的新文本。
La Cour pénale internationale (CPI) a officiellement accueilli l'Etat de Palestine comme nouvel Etat partie lors d'une cérémonie au siège de la Cour à La Haye.
刑事法院 (ICC) 在海牙法院所在地举行的仪式上正式欢迎巴勒斯坦成为新的缔约。
D'après ce rapport, il est possible de se rattraper, mais il va falloir passer à l'action très rapidement, à trois semaines de la COP29 sur le climat.
根据份报告, 我们有可能赶上,但我们必须非常迅速地采取行动,即在气候问题缔约方会议第二十九届会议召开前三周。
On ne dit pas c-o-p-, mais on dit cop. Et ces initiales se comprennent très bien en français mais sont d’origine anglaise : conference of the parties.
我们不说 c-o-p-,但我们说 cop。些首字母在法语中很好理解,但起源于英语:缔约方会议。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释