有奖纠错
| 划词

La Suisse a codifié ces obligations dans son droit interne.

瑞士已这些义务其国内法。

评价该例句:好评差评指正

Les conclusions seront incorporées dans des rapports ultérieurs.

调查以后的报告。

评价该例句:好评差评指正

Les informations reçues après cette date seront présentées dans un additif au présent document.

其后收到的资料本文件增补。

评价该例句:好评差评指正

Les réponses qui seront reçues ultérieurement seront publiées en tant qu'additif au présent rapport.

往后收到的评论本报告的增

评价该例句:好评差评指正

Ces mesures devraient être codifiées dans le document final de l'actuelle Conférence.

这种做法应该本届大会《最后文件》。

评价该例句:好评差评指正

Ces objectifs clefs ont été inclus dans le processus de planification intégrée des missions.

这些基准已综合特派规划进程。

评价该例句:好评差评指正

Des crédits ont été prévus au budget de 2008-2009 pour l'acquisition de matériel sportif.

09年,健身房设备经费已预算。

评价该例句:好评差评指正

Les informations ainsi communiquées seront réunies dans un document de série MISC.

按此提供的任何信息一份杂项文件。

评价该例句:好评差评指正

Ces immunités et privilèges sont ainsi réaffirmés en droit international, et codifiés.

这些豁免和特权得到重申并被国际法。

评价该例句:好评差评指正

Les éventuelles informations reçues à ce sujet seront regroupées dans un document de la série MISC.

收到这种提交的意见,一份杂项文件。

评价该例句:好评差评指正

Les informations reçues après cette date figureront dans des additifs au présent document.

该日期以后收到的资料本文件的增

评价该例句:好评差评指正

Ce dernier a intégré de nombreux miliciens dans la force de police nationale.

临时政府许多民兵国家警察部队。

评价该例句:好评差评指正

Certains membres de ces unités ont été intégrés dans l'armée nationale et dans la police.

其一些成员已乌干达军队和警察部队。

评价该例句:好评差评指正

Les dépenses autres que les salaires ont été d'environ 1 % plus élevées que prévu.

非工资开支比预算的开支大约超出1%。

评价该例句:好评差评指正

Le taux de vacance effectif s'est élevé à 3,6 %, contre 1 % prévu au budget.

实际出缺率为3.6%,预算的出缺率为1%。

评价该例句:好评差评指正

Toute nouvelle loi visant la responsabilité pénale est incorporée dans ce recueil.

涉及刑事责任的新法律《刑法典》。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons réintégré plus de 15 000 anciens soldats dans notre propre armée.

我们15 000多前士兵重新我国自己的军队。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a pris note de ces informations et les a incluses dans la matrice.

委员会注意到此类资料并汇总表。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre des observateurs militaires autorisé et inscrit au budget demeure inchangé (203).

已核定并预算的军事观察员人数仍维持203人不变。

评价该例句:好评差评指正

Le premier de ces défis est l'intégration des groupes armés congolais dans l'armée nationale.

这些挑战中的第一项是刚武装国家军队的问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


validité, valiha, valine, valise, valium, valkyrie, valladolid, vallécule, vallée, valléite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego 5 (C1>C2)

On devrait mettre ça d'ailleurs dans les programmes du secondaire.

我们就该把这些编入中等教育的学习安排中。

评价该例句:好评差评指正
督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

J’allais être incorporé dans la marine militaire lorsqu’il est tombé.

“我刚编入皇家海军的时候,他就倒。”

评价该例句:好评差评指正
础法语小知识

Beaucoup de mots qu'on utilise, empruntés à d'autres langues, sont maintenant dans notre dictionnaire.

,我们使用的许多外来词,都已被编入字典。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

À moins qu’il ne nous enrôle parmi son équipage, dit Conseil, et qu’il nous garde ainsi…

“令人担心的是,他们可能会把我们编入他们的船员名单,”康塞说道,“这样他们就会把我们留下来。”

评价该例句:好评差评指正
督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Fernand, lui, fut enrégimenté dans les troupes actives, gagna la frontière avec son régiment, et assista à la bataille de Ligny.

南多被编入作战队,随着他那一联队开上前线,参加里尼战役。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

Il y avait sur la plus grande place de Corinthe une statue sculptée par Silanion et cataloguée par Pline ; cette statue représentait Épisthate.

科林斯最大的广场上有一座西拉尼翁雕的塑像,曾被普林尼编入目录,这座像塑的是埃庇斯塔特。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

Cette pièsse, que je tacherai de rendre aussi parfaite que possible, vous sera envoyée avant d’être insérée au commencement du drame et débitée sur la scène.

这个剧本,我将怒力尽可能地写得十全十美,并将编入历史剧的头上以前,上演以前,呈送给您。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Quelques détails ajoutés par le stockeeper complétèrent l’histoire de cette expédition, digne d’être écrite, sinon commandée, par Xénophon lui-même. Tant que l’armée marchait en plaine, c’était bien. Peu d’embarras, peu de fatigues.

这支兽军的远征,虽不是古希腊名将色诺芬亲自指挥,却也值得编入历史。那“牧守”对远征的细节又作若干补充。他说,只要这支大军平原走,一切不成问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


valseur, valseuses, Valsosélectan, valuation, value, valvaire, valve, valvé, valvée, valviforme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接