有奖纠错
| 划词

Policiers et soldats ont voyagé dans des convois communs de la frontière éthiopienne à Baidoa.

和警察特遣队联合编队从埃塞俄比亚边境行至拜多阿。

评价该例句:好评差评指正

Une nouvelle armée nationale sera constituée, et toutes les formations militaires régionales devront disparaître.

一支新的国家军队将组建,所有地方军编队都必须消失。

评价该例句:好评差评指正

Les formations armées en Somalie considèrent comme prioritaire le renforcement de leurs capacités militaires.

索马里境内的武装编队把增强它们的军能力作为主要优先

评价该例句:好评差评指正

Les noms de ceux qui y échouent, comme de ceux qui décident de quitter leurs formations armées, seront inscrits.

试不合格者以及选择脱离其武装编队的人将接受登记。

评价该例句:好评差评指正

La Force disposera de deux hélicoptères : un Hughes H-500 et un Bell 212.

联塞部队将维持一个由两架直升飞机组成的飞行编队,其中一架是Hughes H-500型,另一架是Bell 212型。

评价该例句:好评差评指正

Des avions de patrouille de type Atlantique 2, dotés de radars et de caméras infrarouge, survolent la zone depuis ce week-end.

装备了雷达和红外摄像装备的型号为大西洋2的飞机编队,从本周末开此地区搜寻。

评价该例句:好评差评指正

Les écoles religieuses ou madrassas pakistanaises sont des centres d'endoctrinement et d'embrigadement utilisés par l'Armée pakistanaise pour entraîner des hommes armés.

巴基斯坦宗教学校或马德拉萨赫乃思想灌输和编队的中心,被巴基斯坦军队用来培训武装人员。

评价该例句:好评差评指正

Pendant la période considérée, la formation chinoise a procédé à des échanges d'informations avec les navires d'autres États Membres opérant dans la région.

本报告所述期间,中国护航编队该区域行动的其他会员国海军舰艇进行了合作性的情报

评价该例句:好评差评指正

La population locale doit être à même d'assurer sa propre sécurité grâce aux organismes de police civile, et non moyennant les unités militaires fortement armées.

民警机关而非武装到牙齿的部队编队的协助下,当地居民应有能力保障社会治安。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons désarmé et neutralisé des formations armées illégales, qui n'avaient aucun lien avec le Gouvernement ou avec les personnes déplacées à l'intérieur du pays.

我们解除了同政府或国内离失所者都没有联系的非法武装编队的武装并将其制服。

评价该例句:好评差评指正

À 12 h 35, l'aviation militaire israélienne a bombardé à deux reprises la zone riveraine du Zahrani et les environs de Choukine, tirant deux missiles air-sol.

35分,以色列战机分两个编队袭击了Zahrani河沿岸地区和Shukinin外围地区,发射了两枚空对地导弹。

评价该例句:好评差评指正

Il souligne qu'il est nécessaire de donner aux forces de maintien de la paix la configuration voulue et d'éviter les disproportions entre les mandats et les ressources.

它强调维持和平部队的编队必须妥善,任务规定与资源之间的差异应予避免。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, nous devons régler la question de savoir comment atteindre un accord sur le nombre de soldats et d'officiers qui devront quitter les rangs des formations armées.

首先,我们将须处理的问题是,如何就脱离武装编队的士兵和军官人数达成协议。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité spécial constate avec inquiétude que certaines unités constituées déployées sur le terrain sont appelées à couvrir des étendues géographiques hors de proportion avec leurs moyens.

特别委员会关切地注意到,一些部署部队编队超负荷使用,被部署到超过其能力的地理区域。

评价该例句:好评差评指正

Et surtout, ce décret stipule également que les formations armées, les groupes armés et toute autre unité militaire ou paramilitaire n'appartenant pas à l'armée nationale afghane seront interdits.

更重要的是,该法令还规定,不属于阿富汗国家军队的军编队、武装集团和任何其他军或准军单位,都将被取缔。

评价该例句:好评差评指正

Lors de l'élaboration de toute stratégie de surveillance et d'application, il faudrait nécessairement tenir compte du fait que ces groupes ne se conformeraient pas volontairement aux procédures mises en place.

设计任何监测和强制执行战略的时候都应假定武装编队不会自动服从。

评价该例句:好评差评指正

Ces mesures iraient dans le sens d'une meilleure exploitation de la flotte, de l'optimisation de certaines de ses composantes et de la réduction des coûts d'exploitation liés à l'opération considérée.

确定的这些措施将促进提高机队的利用率、优化机队的编队并减少管理由此产生的业务的相关业务费用。

评价该例句:好评差评指正

La défense de l'État s'entend de la défense militaire et civile, la défense militaire étant assurée par les forces de défense composées des forces armées (formations organisées et autres groupes professionnels).

保卫国家包括军和民保卫,军保卫由斯洛文尼亚武装部队组成的国防军(有组织的编队和其他专业部队)实施。

评价该例句:好评差评指正

C'est ainsi que ces normes peuvent, par exemple, être publiées sous forme d'ordre permanent ou de routine donné à la formation, l'unité ou le corps qui compose le contingent du gouvernement concerné.

例如发布方式可以将这些标准作为常规或例行条令发给构成政府特遣队的编队、单位或机构。

评价该例句:好评差评指正

Les prévisions de dépenses sont basées sur une flotte un peu réduite, de 33 appareils (14 hélicoptères et 19 avions) obtenus au terme de contrats commerciaux à long terme ou de lettres d'attribution.

根据长期商业和协助通知书安排,这笔费用估计数用于削减后33架飞机的编队(14架直升飞机和19架固定翼飞机)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bioélément, bioénergétique, bioénergie, bioessai, bioéthique, biofaciès, biofeedback, biofermine, Bioferminum, biofilm,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体2:黑暗森林》法语版

Il aperçut les traînées laissées par l’escadron des avions de chasse, il y en avait maintenant six.

他看到了歼击机的尾迹,现在已经增加到六根。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Ils ont dit que l’escadron aurait besoin de faire un ravitaillement en vol, que nous ne devions pas nous affoler.

一个半小时后护航要空中加油,让我们不要惊慌。”

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Les deux escouades de deux sondes se dirigent vers les continents asiatique et nord-américain, la dernière fait cap vers le continent européen.

个数为二的两个分别亚洲和北美大陆,个数为一的欧洲大陆。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Les cinq autres foncent vers la Terre à une vitesse de vingt-cinq mille kilomètres par seconde en formation 1-2-2. Temps estimé avant leur arrivée sur Terre : 10 minutes !

另外五个以一、一、二分为三个,以25000千米/秒的速度冲地球,预计十分钟后到达地面!

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Distance moyenne de la formation des sondes cosmiques à interaction forte : 14 millions de kilomètres de la Terre, 13,5 millions pour la plus proche. Temps estimé avant son arrivée sur Terre : 9 minutes !

强互作用力宇宙探测器三个与地球平均距离1400万千米,最近1350万千米,九分钟到达地面!

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Puis j’ordonnerai à cette formation de se décomposer en essaim et, lorsqu’ils seront à une distance suffisamment proche de la flotte ennemie, je donnerai l’ordre à chaque moustique de sélectionner sa propre cible et d’attaquer sans délai.

然后,我将命令这个分解成群,当他们在距离敌人舰足够近的地方时,我会示每只蚊子选择自己的目标,毫不犹豫地进行攻击。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Distance moyenne de la formation des sondes cosmiques à interaction forte : 6 millions de kilomètres de la Terre, 4,5 millions pour la plus proche. Temps estimé avant son arrivée sur Terre : 3 minutes !

强互作用力宇宙探测器三个与地球平均距离600万千米,最近450万千米,三分钟到达地面!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


biogéochimique, biogéocœnose, biogéographie, biognose, biographe, biographie, biographique, bioherme, bioindustrie, biolites,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接