有奖纠错
| 划词

La dégradation de la situation économique, en particulier les très faibles niveaux de vie et moyens de subsistance ainsi que la faiblesse structurelle du secteur agricole, caractérisée par des circuits de commercialisation déficients, jointe à la persistance des incertitudes sur le plan politique, a contribué à faire apparaître la culture du pavot à opium comme une activité qui, dans les circonstances actuelles, peut produire un bénéfice suffisant pour couvrir les besoins essentiels de certains agriculteurs de subsistance, dont beaucoup sont des rapatriés lourdement endettés.

由于件不断恶化,特别是生活水平极为低下,农业结构单薄和产销体系简陋,再加上政局一直不稳定,在对罂的认识上形成一种看法,以为在目前的情况下罂是一种能够产生足够的利润以满足阿富汗某些自给农要的作物,这些自给农中有许多是刚刚返回家园的难民,而且了一身债。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


北门, 北面, 北面的, 北欧, 北欧传说, 北欧的, 北欧国家, 北欧民族, 北欧语, 北派(美国南北战争中),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语 Le français 第四册

Hé bien, pense qu’un pompier doit grimper en hautd’une échelle de trente mètres ; redescendre des gens sur son dos.

你想一个消防员爬到一个30米梯子最顶端, 还下来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


北纬40度, 北魏, 北温带, 北屋, 北五加皮, 北鳕属, 北雁南飞, 北洋, 北洋军阀, 北野,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接