Il faudrait tenir compte de ce contexte, créé par certaines puissances.
在这种下,我认为这种应予考虑,这是某些大国营造的。
Elle s'est déroulée dans un contexte très différent de ses visites antérieures.
进行这次访问的与他前几次访问的大不相同。
Le document de base a replacé le thème dans son contexte historique et contemporain.
参考文件将这一专题放在历史和当代下看待。
Il peut s'agir d'experts militaires comme d'experts civils.
这种专门知识既可,可民。
Les employés bénéficiant de ce programme sont issus de milieux anglophones, non anglophones et autochtones.
得到这个计划帮助的工人具有英语、非英语语言文化和土著。
M. Dumas a eu une longue carrière diplomatique.
迪马先生具有广泛的外交。
Le débat de ce jour est donc à situer dans ce contexte.
今天的辩论应当以此为。
Je voudrais replacer la question dans son juste contexte.
我必须再次回顾问题的。
Ces indicateurs, et leur contexte, sont développés ci-après.
这些指标及其在下文详述。
Le rapport intégral est présenté sous forme de document de travail.
报告全文已作为文件提交。
Plusieurs documents de travail ont été établis pour cette réunion.
为这次会议编写了若干文件。
Dénuée de contexte, elle est pourtant riche en texte implicite.
这种文化缺乏,但富含深意。
D'autres documents de travail ne seront disponibles qu'en anglais.
其它工作文件仅仅以英文提供。
Le paysage institutionnel du secteur est en évolution.
该部门运作的机构正在改变。
On ne trouvera dans les présentes annotations que des renseignements succincts.
此处的说明仅提供简短的资料。
Le document de base a été bien accueilli par les participants.
文件得到研讨会与会者的好评。
Plusieurs documents de fond ont été mis à la disposition des experts.
还向专家们提供了几份文件。
Leurs antécédents leur ouvrent la voie d'une carrière militaire.
他们的确定了生涯的方向。
Le contexte et l'intérêt de garder ce passage ont changé.
保留这一说法的和现实已经变化。
Comment ces projets s'inscrivaient-ils dans le nouveau contexte?
在新的下如何发挥作用?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quand on parle du décor en fait.
其实是谈论背景的时候。
On a une formation scientifique assez solide.
我们有实的科学背景。
D'abord, je vais te donner un petit peu le contexte.
首先,我跟你讲背景知识。
Alors, il faut replacer quand même le contexte.
然而,我们还是要考虑一下背景。
Je vais donner des teintes printanières à ce paysage en peinture.
我要给个风景画涂上春色的背景。
C'est à chaque fois ancré dans le contexte, dans l'actualité.
每次都是根植于背景和时事中。
Un visage rougi peut signifier plusieurs choses selon le contexte.
脸红有很多种含义,取决于背景。
Question numéro 3, quelle est ta formation ?
第三个问题,你的背景是什么?
Puisque le fond est blanc, comment tu vois les lignes ?
由于背景是白色,你怎么看到些线条的?
II faut savoir maîtriser les coûts des transports, dans une économie globalisée.
在全球化经济背景下,应该掌握交通成本。
Ça fait un petit accompagnement sonore à la vidéo, n'est-ce pas ?
有像是视频的背景音乐,不是吗?
Il faut replacer ces controverses déminant scientifiques dans le contexte politique de l'époque.
让我们把些科学争论放到政治背景下来看。
En fond sonore, on entend une foule crier des slogans.
在背景中,可以听到一群人在呼喊口号。
On demande ensuite à cette illustration de rester collée sur ce décor en 3D.
我们要把个插图粘在个3D背景上.
Le gars au fond, il veut mourir ça se voit.
背景里的那个男的,一脸厌世,看啊。
Donc, on va voir tout de suite un exemple dans le contexte actuel.
那我们马上来看个处于现在背景下的小例子。
Et maintenant, on va voir deux exemples plutôt dans un contexte familier.
现在,我们要看两个通俗语背景下的例子。
Et, depuis quelques années, le décor d'une nouvelle vague de séries télé.
近年来,里成为了新一波电视剧的背景。
Attention, je vais maintenant laisser place à un fond blanc et voilà.
注意,我要切换成白色背景板了,好了。
Replacer la défense magique dans un contexte ouvrant sur la pratique.
3.在实际运用的背景下评定魔法防御术。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释