有奖纠错
| 划词

C’est un homme fragile, qui l’exprime et qui en rit.

一个阿拉伯男人,如果他没有情感是很可怕,是一个

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, le Conseil de sécurité doit agir pour protéger les plus vulnérables.

第二,安全理事会必采取行动,保护最

评价该例句:好评差评指正

L'intervention humanitaire d'urgence doit commencer par la réduction des risques et l'action de prévention auprès des populations vulnérables.

紧急人道主义援助首先应减少风险和防范性地关注因生活条件而变得颇为

评价该例句:好评差评指正

Ce que nous voulons dire, c'est que quiconque se sent faible doit utiliser notre force pour affronter son ennemi.

我们所说就是,任何自感都应该利用我们力量来对付他敌人。

评价该例句:好评差评指正

Les parties doivent assumer la responsabilité du coût humain pour avoir limité l'accès aux groupes vulnérables.

当事方必为限制接群体所造成代价负责。

评价该例句:好评差评指正

La Deutsche Bank estime qu'elle se doit d'aider à atténuer les effets du changement sur les populations les plus vulnérables.

德国银行认为其社会作用必是帮助减轻改革对这些最影响。

评价该例句:好评差评指正

Elles deviennent ainsi le groupe le plus vulnérable face à la désertification et, partant, le plus fragile parmi les populations défavorisées.

她们成了最容荒漠化危害群体,因而也就是贫困者中最

评价该例句:好评差评指正

Par le passé, des erreurs techniques commises au stade de l'élaboration ont empêché les programmes ciblés d'atteindre les plus vulnérables.

不仅如此,从经验可知,设计上技术困难使得针对性方案实际上不能达

评价该例句:好评差评指正

La semaine dernière nous a rappelé la tragédie du conflit, la façon aveugle et cruelle dont elle s'attaque aux plus vulnérables.

就在上周,我们再次看了冲突悲剧、冲突不分清红皂白和残酷地打击了最

评价该例句:好评差评指正

L'objectif est d'être plus efficace et mieux coordonné, d'investir davantage et de veiller à atteindre les plus pauvres et les plus faibles.

目的是提高效力和改进协调,投入更多资源并确保惠及最贫穷和最

评价该例句:好评差评指正

La proportion de personnes occupant des emplois vulnérables est plus élevée en Afrique subsaharienne, où elles constituent plus de 70% de la main-d'œuvre.

在撒哈拉以南非洲,就业状况所占份额相当高,超过70%。

评价该例句:好评差评指正

En effet, le casque bleu porté par les soldats de la paix est devenu le symbole concret de l'ONU pour les plus vulnérables.

事实上,维和人员所戴蓝盔在最眼中已成为联合国一种有形象征。

评价该例句:好评差评指正

Nombre des pays les plus vulnérables comptent parmi les plus démunis, et nombre des personnes les plus démunies font partie des plus vulnérables.

许多最国家同时也是最贫穷国家;许多最贫穷同时也是最

评价该例句:好评差评指正

Les pensions de protection sociale ciblent les femmes âgées qui comptent parmi les plus pauvres et les plus vulnérables dans les pays en développement.

社会养恤金以老年妇女为主要目标群体,她们是在发展中国家是最贫穷困、最群体。

评价该例句:好评差评指正

Le dynamisme et la clairvoyance permettent aussi de faire en sorte que les personnes que la maladie a rendues vulnérables soient, elles aussi, protégées.

领导作用还确保因该疾病而处于状态也得保护。

评价该例句:好评差评指正

Il était urgent de s'occuper d'abord des plus vulnérables et d'éviter l'escalade des conflits et de la violence liés à la faim et au mécontentement.

迫切需要把最摆在第一位,并避免与饥饿和不满情绪带来冲突和暴力迅速加剧。

评价该例句:好评差评指正

L'objectif primordial de ces mesures consiste à offrir des chances égales aux groupes vulnérables, surtout aux personnes handicapées, afin qu'ils s'intègrent graduellement à la société.

这些措施最主要目标是向处于地位、特别是向残障人士提供平等机会,使他们可以逐渐融入社会。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont des maladies de pauvres qui, dans le monde entier, touchent les personnes les plus vulnérables, y compris les plus pauvres dans certains pays développés.

这些是世界上穷人疾病,它们危害全球各地处境最,包括某些发达国家赤贫者。

评价该例句:好评差评指正

Les règlements disposeront d'un niveau d'aide plus élevé pour les plus vulnérables, y compris les femmes enceintes et les nouvelles mères, les nouveau-nés et les enfants.

这些条例将为最,包括孕妇、才生产妇女、婴儿和儿童,提供更多支助。

评价该例句:好评差评指正

Mais, si nous parvenions à convaincre les puissants de ce monde qu'il y va de leur propre intérêt d'aider les faibles et les vulnérables, les choses pourraient changer.

但我们或许可以使有权势帮助者和符合他们自己利益,这样的话,事情可能会有所改变。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gersdorffite, gerseau, Gerson, gerstéyite, gerstmannite, Gertrude, Gervais, Geryonia, gerzeau, gésarol,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统新年祝词集锦

Elle a été encore plus injuste pour les plus fragiles.

它对最来说更是不公平

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

En même temps se sont des renois fragiles, ce n’est pas un bon exemple !

同时,,不是一个好榜样!

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Leurs cris seuls eussent suffi pour porter le désordre dans une organisation délicate.

单单吵嚷就足以使体质神经错乱。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

C'est celle des plus fragiles, des personnes en situation de handicap dont la place dans la société n'est pas encore assez reconnue.

这是一群最——残疾在社会上地位还没有得到充分

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Protéger les plus vulnérables, protéger nos hôpitaux et nos soignants, qui sont sous forte pression alors même qu'il faut soigner les autres maladies.

保护那些最,保护我医护员,在治疗其疾病同时也承受着很大压力。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Chaque jour que j ’ai passé auprès d ’eux, je les ai vus plus forts que moi et moi plus faible qu ’eux.

但是在身边度过每一天,都让我觉得其实当地民众远比我要更坚强,其实我只是个无用

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Une campagne a été lancée depuis la fin de l'été pour tous les plus de 65 ans et les plus fragiles, il nous faut aujourd'hui l'accélérer.

自夏天结束以来,我已经为所有65岁以上和最发起了一场运动,我现在需要加快步伐。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

On avait tort de lui croire une grosse volonté ; elle était très faible, au contraire ; elle se laissait aller où on la poussait, par crainte de causer de la peine à quelqu’un.

总以为她性格刚烈,那着实错了,恰恰相反,她是一个十分。她任凭别摆布,生怕伤害了

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Ensuite, c'est vacciner le plus vite possible tous ceux qui en ont le plus besoin, c'est-à-dire les plus âgés, les plus fragiles, ceux qui ont le plus de risques de développer des formes graves.

接着,尽快给所有最需要接种疫苗,也就是老,最,那些最容易感染病毒群。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Nous mobiliser pour nos aînés et les plus fragiles et nous mobiliser pour nos enfants, pour les protéger et leur permettre de continuer à apprendre et leur préparer le pays, le continent, le monde auquel ils ont droit.

需要为我和最动员起来,为我孩子动员起来,保护,让继续学习,并为有权享有国家、大陆和世界做好准备。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

L'impression la plus indélébile que Cheng Xin avait laissée sur lui était celle-ci : dans son cercle de relations extrêmement restreint, elle était la seule capable de comprendre sa vulnérabilité, la seule à se préoccuper de ses souffrances.

在极其有限交往中,程心给云天明最为铭心刻骨感觉是:她是唯一一个知道,而且好像真担心可能受到伤害。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


geyérite, geyser, geysérite, ghana, Ghanéen, ghassoulite, ghaudex, ghetto, ghettoïsation, ghettoïser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接