有奖纠错
| 划词

Il y a un moyen de se cacher.

的办法。

评价该例句:好评差评指正

Elles se cachent dans les draps, matelas et sommiers.

它们于床单和床垫内,难以清除。

评价该例句:好评差评指正

Il cherche un endroit pour se cacher.

他忙寻找之处。

评价该例句:好评差评指正

A-t-il réellement trouvé la mort dans son bunker où s'est-il enfui?

他真的死的地下碉堡吗?

评价该例句:好评差评指正

L'évadé avait trouvé refuge dans une grange.

逃犯谷仓找到了之地。

评价该例句:好评差评指正

C'est une obligation pour les États sur le territoire desquels ils se cachent.

这是逃犯其境内的国家的义务。

评价该例句:好评差评指正

Les terroristes doivent savoir qu'où qu'ils aillent, ils n'échapperont pas à la justice.

恐怖必须明白,他们无论何处,都无法逃脱正义的惩罚。

评价该例句:好评差评指正

Où se trouve Kadhafi reste la grande inconnue, depuis que Tripoli est tombé aux mains de l'opposition.

自从黎波里被但对派攻占以后,卡扎菲的之所仍然是很大的未知

评价该例句:好评差评指正

Autour de cette cachette, le photographe a pu constater que gisaient les corps de plusieurs combattants loyalistes.

点附近,摄影师看到多忠于卡扎菲的士兵的身体平躺着。

评价该例句:好评差评指正

Cet arbre est ma cache.

这棵树是我的之处。

评价该例句:好评差评指正

J'ai commencé à lire beaucoup de documents et à combler le manque induit par ce que cachaient les autorités.

我开始阅读许多文件和填补因当局诱导的差距。

评价该例句:好评差评指正

Depuis de longs mois, le Procureur n'a reçu aucune information fiable concernant l'endroit où il se trouve.

月来没有任何关于卡拉季奇过去或目前之地的可靠情报。

评价该例句:好评差评指正

Pour les raisons indiquées dans l'introduction, aucun terroriste n'a trouvé refuge ni n'a été recruté à Saint-Marin.

按照导言所述理由,没有任何恐怖圣马力诺,也无人受到招募成为恐怖

评价该例句:好评差评指正

La jungle sierra-léonaise fournit par ailleurs un abri naturel qui dissimule les mouvements des forces de la guérilla.

塞拉利昂的森林也为游击队提供了自然的之地,并为其隐行动提供自然的掩护。

评价该例句:好评差评指正

Il continuera de demander audience auprès des chefs d'État des pays dans lesquels se trouvent certains des fugitifs.

检察官将继续要求谒见些被起诉逃犯的国家的元首。

评价该例句:好评差评指正

Nous continuons d'entreprendre tous les efforts possibles pour localiser d'autres personnes inculpées et savoir si certaines se cachent en Serbie-et-Monténégro.

我们将继续尽切努力,追踪其他被告,确定其中些人是否塞尔维亚和黑山。

评价该例句:好评差评指正

Ce soutien inclut la fourniture d'armes, de ressources financières, d'un appui logistique et d'un asile aux membres de groupes armés.

这种支援包括向武装团体成员提供武器、财务支持、后勤支援以及所。

评价该例句:好评差评指正

Cette association locale sert de refuge à un nombre croissant de jeunes filles qui s'enfuient pour échapper aux mutilations génitales féminines.

该社区组织成为越来越多的躲避切割女性生殖器习俗的年轻女孩的“处”。

评价该例句:好评差评指正

Un groupe d'ennemis venus de l'Occident cachent leurs mains noires derrière eux et l'on voit déjà leurs queues sortant de leurs cachettes.

……拨来自西方的敌人暗黑手,我们已经发现他们的处发现他们的尾巴。”

评价该例句:好评差评指正

Il faut créer des centres d'accueil pour protéger les filles contre cette pratique et leur donner une chance de poursuivre leurs études.

应当建立安全处以保护女孩免受这种做法的伤害,并为她们提供继续接受教育的机会。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大吃一惊, 大尺寸, 大冲, 大虫, 大出风头, 大出血, 大出洋相, 大厨, 大橱的橱门, 大处落墨,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

两兄弟 Pierre et Jean

Elle se sentait sans abri, sans refuge, ayant l’épouvante de sa maison.

她觉得自己没有个归宿无,想起家就害怕。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

En effet, les rivages habités offraient partout de faciles refuges.

确,有人海滨到都可以很容易地为我们提供所。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

En étudiant des photos de drone, ils identifient le repaire de trafiquants d'armes illégales.

通过研究无人机发回来照片,他们确定非法武器贩卖者

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

C'est aussi dans cette forêt que se cacherait Merlin l'Enchanteur.

传说梅林魔法师也于这片森林中。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Ça aurait pu faire une bonne cachette pour Merlin.

这对梅林来说,可能是个很好

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

À ce moment là, elles sortent de leur cachette et commencent leur festin.

这个时候,它们从它们出来且开始它们饱餐一顿。

评价该例句:好评差评指正
《王子与公主》电影节选

Il y avait un moyen de se cacher.

有一个办法。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Sortant de sa cachette, il surprend Seth et le frappe avec un tison brûlant.

阿努比斯从现身,出其不意地袭击塞特,并用燃烧木棍击打他。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Euh... Je peux sortir de ma cachette maintenant?

呃... ...我现在可以离开我吗?

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Prendre du repos ? répondit Paganel, mais nous n’avons pas d’abri.

“休息吗?但是没有呀!”巴加内尔说。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Étape 3 repérez leurs cachettes Ces tueurs redoutables sont étonnamment timides.

第3步 找到他们这些可怕杀手出奇内向。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Dieu seul le sait) est encore aux aguets dans le cabinet de sa victime.

只有上帝才知道吧)仍然在那间办公室里。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Si des pans de terre se décrochaient de temps à autre, leur abri semblait tenir bon.

外面不时有碎石块被大风卷走,而他们地方终究抵挡狂风袭击。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Est-ce qu’il va me promener longtemps ? pensait-il. C’est pour sûr dans l’écurie qu’il se terre.

“他要带着我走多久呀?他一定是在马厩里,”他想。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Ils aiment les endroits où ils peuvent se cacher, se reposer et ne pas être dérangés.

它们喜欢可以、休息和不被打扰地方。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Trouve-lui une meilleure cachette et note bien des repères fixes sur une carte. Premier repère, c'est bien.

给宝找个更好地吧,还要在地图上记下固定方位标。第一个方位标,很好。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

D'autres, en revanche, ne peuvent concevoir de vivre dans un endroit où une araignée pourrait se cacher.

相反,有些人则无法想象生活在蜘蛛可以地方。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Lorsque Story apparaît enfin, Reeves sort de sa cachette et lui annonce qu'il est en état d'arrestation.

当斯托里终于出现时,里夫斯从走出来,告诉他:“你被捕”。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais pour Reeves, c'est l'endroit idéal où se cacher, il sait qu'il ne sera pas rattrapé ici.

但对里夫斯来说,这里是理想地,因为他知道在这里不会被抓到。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Le couloir où il s’était terré, nul autre mot n’exprime mieux la situation, était muré derrière lui.

地下巷道——没有别字眼比这更能说明这一情况——后面有墙堵着。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大胆, 大胆的, 大胆的笔触, 大胆的行动, 大胆的计划, 大胆的人, 大胆的设想, 大胆地, 大胆地<书>, 大胆独创的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端