有奖纠错
| 划词

Il y a un moyen de se cacher.

有一藏身办法。

评价该例句:好评差评指正

Elles se cachent dans les draps, matelas et sommiers.

它们藏身于床单和床垫内,难以清除。

评价该例句:好评差评指正

Il cherche un endroit pour se cacher.

他忙寻找一藏身之处。

评价该例句:好评差评指正

A-t-il réellement trouvé la mort dans son bunker où s'est-il enfui?

他真藏身地下碉堡吗?

评价该例句:好评差评指正

L'évadé avait trouvé refuge dans une grange.

逃犯谷仓找到了藏身之地。

评价该例句:好评差评指正

C'est une obligation pour les États sur le territoire desquels ils se cachent.

是逃犯其境内藏身国家义务。

评价该例句:好评差评指正

Les terroristes doivent savoir qu'où qu'ils aillent, ils n'échapperont pas à la justice.

恐怖分子必须明白,他们无论何处藏身,都无法逃脱正义惩罚。

评价该例句:好评差评指正

Où se trouve Kadhafi reste la grande inconnue, depuis que Tripoli est tombé aux mains de l'opposition.

自从黎波里被但对派攻占以后,卡扎菲藏身之所仍然是很大

评价该例句:好评差评指正

Autour de cette cachette, le photographe a pu constater que gisaient les corps de plusieurs combattants loyalistes.

藏身点附近,摄影师看到多忠于卡扎菲士兵身体平躺着。

评价该例句:好评差评指正

Cet arbre est ma cache.

棵树是我藏身之处。

评价该例句:好评差评指正

J'ai commencé à lire beaucoup de documents et à combler le manque induit par ce que cachaient les autorités.

我开始阅读许多文件和填补因当局藏身诱导差距。

评价该例句:好评差评指正

Depuis de longs mois, le Procureur n'a reçu aucune information fiable concernant l'endroit où il se trouve.

月来没有任何关于卡拉季奇过去或目前藏身之地可靠情报。

评价该例句:好评差评指正

Pour les raisons indiquées dans l'introduction, aucun terroriste n'a trouvé refuge ni n'a été recruté à Saint-Marin.

按照导言所述理由,没有任何恐怖分子圣马力诺藏身,也无人受到招募成为恐怖分子。

评价该例句:好评差评指正

La jungle sierra-léonaise fournit par ailleurs un abri naturel qui dissimule les mouvements des forces de la guérilla.

塞拉利昂森林也为游击队提供了自然藏身之地,并为其隐藏行动提供自然掩护。

评价该例句:好评差评指正

Il continuera de demander audience auprès des chefs d'État des pays dans lesquels se trouvent certains des fugitifs.

检察官将继续要求谒见一些被起诉逃犯藏身国家元首。

评价该例句:好评差评指正

Nous continuons d'entreprendre tous les efforts possibles pour localiser d'autres personnes inculpées et savoir si certaines se cachent en Serbie-et-Monténégro.

我们将继续尽一切努力,追踪其他被告,确定其中一些人是否藏身塞尔维亚和黑山。

评价该例句:好评差评指正

Ce soutien inclut la fourniture d'armes, de ressources financières, d'un appui logistique et d'un asile aux membres de groupes armés.

种支援包括向武装团体成员提供武器、财务支持、后勤支援以及藏身所。

评价该例句:好评差评指正

Cette association locale sert de refuge à un nombre croissant de jeunes filles qui s'enfuient pour échapper aux mutilations génitales féminines.

该社区组织成为越来越多躲避切割女性生殖器习俗年轻女孩藏身处”。

评价该例句:好评差评指正

Un groupe d'ennemis venus de l'Occident cachent leurs mains noires derrière eux et l'on voit déjà leurs queues sortant de leurs cachettes.

……一拨来自西方敌人暗藏黑手,我们已经发现他们藏身处发现他们尾巴。”

评价该例句:好评差评指正

Il faut créer des centres d'accueil pour protéger les filles contre cette pratique et leur donner une chance de poursuivre leurs études.

应当建立安全藏身处以保护女孩免受种做法伤害,并为她们提供继续接受教育机会。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


持久和平, 持久力, 持久性, 持久战, 持久作用, 持论, 持论公允, 持棉器, 持票人, 持平,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

两兄弟 Pierre et Jean

Elle se sentait sans abri, sans refuge, ayant l’épouvante de sa maison.

她觉得自己没有个归宿无,想起家就害怕。

评价该例句:好评差评指正
底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

En effet, les rivages habités offraient partout de faciles refuges.

确,有人居滨到都可以很容易地为我们提供所。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

En étudiant des photos de drone, ils identifient le repaire de trafiquants d'armes illégales.

通过研究无人机发回来照片,他们确定非法武器贩卖者

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

C'est aussi dans cette forêt que se cacherait Merlin l'Enchanteur.

传说梅林魔法师也于这片森林中。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Ça aurait pu faire une bonne cachette pour Merlin.

这对梅林来说,可能是个很好

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

À ce moment là, elles sortent de leur cachette et commencent leur festin.

这个时候,它们从它们出来且开始它们饱餐一顿。

评价该例句:好评差评指正
《王子与公主》电影节选

Il y avait un moyen de se cacher.

有一个办法。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Sortant de sa cachette, il surprend Seth et le frappe avec un tison brûlant.

阿努比斯从,出其不意地袭击了塞特,并用燃烧木棍击打了他。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Euh... Je peux sortir de ma cachette maintenant?

呃... ...我现在可以离开我了吗?

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Prendre du repos ? répondit Paganel, mais nous n’avons pas d’abri.

“休息吗?但是没有呀!”巴加内尔说。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Étape 3 repérez leurs cachettes Ces tueurs redoutables sont étonnamment timides.

第3步 找到他们这些可怕杀手出奇内向。

评价该例句:好评差评指正
博士

Dieu seul le sait) est encore aux aguets dans le cabinet de sa victime.

只有上帝才知道吧)仍然在那间办公室里。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Si des pans de terre se décrochaient de temps à autre, leur abri semblait tenir bon.

外面不时有碎石块被大风卷走,而他们地方终究抵挡了狂风袭击。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Est-ce qu’il va me promener longtemps ? pensait-il. C’est pour sûr dans l’écurie qu’il se terre.

“他要带着我走多久呀?他一定是在马厩里,”他想。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Ils aiment les endroits où ils peuvent se cacher, se reposer et ne pas être dérangés.

它们喜欢可以、休息和不被打扰地方。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Trouve-lui une meilleure cachette et note bien des repères fixes sur une carte. Premier repère, c'est bien.

给宝找个更好地吧,还要在地图上记下固定方位标。第一个方位标,很好。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

D'autres, en revanche, ne peuvent concevoir de vivre dans un endroit où une araignée pourrait se cacher.

相反,有些人则无法想象生活在蜘蛛可以地方。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Lorsque Story apparaît enfin, Reeves sort de sa cachette et lui annonce qu'il est en état d'arrestation.

当斯托里终于出现时,里夫斯从走出来,告诉他:“你被捕了”。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais pour Reeves, c'est l'endroit idéal où se cacher, il sait qu'il ne sera pas rattrapé ici.

但对里夫斯来说,这里是理想地,因为他知道在这里不会被抓到。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Le couloir où il s’était terré, nul autre mot n’exprime mieux la situation, était muré derrière lui.

地下巷道——没有别字眼比这更能说明这一情况了——后面有墙堵着。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


持续牵引, 持续十年的, 持续时间, 持续态, 持续体, 持续体动词, 持续性剧痛, 持续性心搏过速, 持续性肢端皮炎, 持续血尿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端