C'est le seul outil dont nous disposions pour écarter toute tentation de fraude.
核查是我们制止蠢蠢欲动欺瞒行为唯一手段。
Les organisations d'extrême droite, les néonazis et les skinheads se remobilisent et entreprennent des actions violentes, comme des agressions contre les étrangers et les gens de couleur, ou se livrent à la profanation de cimetières et de monuments juifs.
极右组织、新纳光头仔正在蠢蠢欲动,采取一些暴力行动,如攻击外国人有色人种,亵渎犹太人墓地纪念碑。
Les organisations d'extrême-droite, les néonazis et les skinheads se remobilisent et entreprennent en les développant de manière inquiétante des actions violentes de masse, comme des agressions contre les étrangers et les gens de couleur, et se livrent à la profanation de cimetières et de monuments juifs.
极右组织、新纳光头仔已经在蠢蠢欲动,令人不安地日益从事大规模暴力行动,如攻击外国人有色有种,亵渎犹太人墓地纪念碑。
C'est la raison pour laquelle le BONUCA, en relation avec le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) et les autorités centrafricaines, réfléchit sur les possibilités de réinsertion socioéconomique des intéressés, de façon à éviter que leur position actuelle d'inactivité ne les conduise à une autre tentative de déstabilisation des institutions.
基于这个理由,中非支助处与联合国开发计划署(开发计划署)及中非政府一起考虑能否使有关人重返社会经济活动,以免目前游手好闲、无所事事处境导致他们再次蠢蠢欲动,对当局图谋不轨。
L'impunité avec laquelle Israël, en mal de guerre, lance périodiquement son armée à l'assaut des villes et villages palestiniens, contre une population civile épuisée et sans défense, sans susciter la moindre réaction de la communauté internationale, et en avançant des prétextes aussi inacceptables que fallacieux pour justifier son agression, doit être fermement condamnée et dénoncée par la communauté internationale.
时时为战争而蠢蠢欲动以色列,仗着其享有逍遥法外特权,竟然在巴勒斯坦城市村庄向精疲力竭毫无防范平民发动武装进攻,却并未引起国际社会任何反应,而且提出令人无法接受纯属杜撰借口为其侵略行为辩护,国际社会必须给予强烈谴责有力揭露。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。