98 Offrir des cours de rattrapage à 50 000 enfants en difficulté scolaire.
98 将向50 000名学习有困难的儿童提供补习辅导。
Le fonctionnaire doit également produire l'original des chèques payés et oblitérés ou une copie des chèques originaux accompagnée d'états bancaires pour permettre à l'Organisation de vérifier les montants versés à l'enseignant ou à l'établissement.
此外,还要求向联合国提供付讫支票正本或支票正本复印件加银行结单,以核实向补习教师或教育机构支付的费用。
Les mesures prises comportent notamment l'organisation de cours de rattrapage, d'heures de cours supplémentaires facultatives et de programmes audiovisuels ainsi que l'utilisation de moyens pédagogiques destinés à enrichir les programmes et de dossiers d'auto-enseignement.
为学生采取的补偿措施包括各种补习班、自愿增加课时、各种视听方案,课外教材和自习教材。
Par le biais d'un programme appelé programme complémentaire accéléré à l'intention des écoles primaires, le cycle primaire normal de six années a été réduit à trois ans afin d'encourager les bénéficiaires à finir par passer dans l'enseignement formel.
我们通过一个称为“小学补习速成教育”的方案,把通常的六年制初级教育压缩为三年,以鼓励速成方案的受益者最终进入正规教育系统。
Les cours de rattrapage et les programmes d'enseignement spécial proposés par l'Office visent à maintenir le niveau d'instruction des élèves et à permettre à ceux qui ont des difficultés d'assimilation de tirer pleinement parti des cours d'enseignement général qu'il dispense.
工程处的补习教育和特殊教育服务旨在保持学习水平,并使学得较慢的学生和学习有困难的学生能从工程处的基础教育服务充分获益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。