有奖纠错
| 划词

98 Offrir des cours de rattrapage à 50 000 enfants en difficulté scolaire.

98 将向50 000名学习有困难的儿童提供补习辅导。

评价该例句:好评差评指正

Une éducation compensatoire peut être dispensée dans les petites classes.

补习教育向教育程度较低的学生提供。

评价该例句:好评差评指正

L'éducation compensatoire est maintenue aussi longtemps qu'elle se justifie pour l'intéressé.

补习教育只要有正当要就继续进行。

评价该例句:好评差评指正

Un livre français, mon niveau de françcais est mauvais, j'ai besoin de révéser. Quel livre vous empruntez?

有关法语的书,我法语太烂补习。你们借的什么书?

评价该例句:好评差评指正

Ce taux élevé s'expliquait en partie par un contrôle et une évaluation efficaces des connaissances et des activités de rattrapage.

及格率较高在一定程度上是因为在补习工作的同时,还进行有效的监测和评价。

评价该例句:好评差评指正

Des cours de rattrapage et plus d'attention à l'éducation des filles s'imposent, notamment dans les zones où les bouclages sont les plus sévères.

尤其是在封锁最为严厉的地区,补习教育并更加重视女孩入学。

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre de programmes complémentaires de remise à niveau ont également été conçus et exécutés à l'intention des orphelins et des enfants vulnérables.

此外,还制订和执行若干惠及弱势儿童的补充教育“补习”方案。

评价该例句:好评差评指正

Pour faciliter la fraude, il touche les chèques, qui sont libellés en son nom, et pour ce faire appose sa signature au dos des chèques.

种案件中,假充的补习教师在给他或她的支票背后签字,帮助教育补助金申请人作弊。

评价该例句:好评差评指正

Les bureaux de conseil des écoles ont été créés et un enseignement spécial en langue allemande est fourni aux élèves des familles migrantes dans toutes les provinces.

学校设导服务台,并在所有各州为来自移民家庭的学生专门的德语补习课程。

评价该例句:好评差评指正

Il y a eu, ces dernières années, davantage de femmes que d'hommes à suivre les programmes d'alphabétisation et les cours d'amélioration de l'instruction de base dispensés hors institutions.

在最近几年中,参加扫盲班和非正规基础教育补习班的妇女数目比男子多。

评价该例句:好评差评指正

Le programme devra être assuré en continu à la fois pour dispenser une formation au personnel nouvellement recruté et pour maintenir ou remettre à niveau les connaissances du personnel en poste.

培训课将不间断设,以确保在最初启动后对新工作人员进行培训,并向现有工作人员举办复习课程和补习课程。

评价该例句:好评差评指正

Les principaux facteurs propres aux écoles sont la pénurie d'enseignants, l'incapacité à assurer des cours de soutien, le manque de moyens et une ambiance désagréable qui rend l'école peu attrayante pour les enfants.

与学校相关的突出原因是教师短缺,无法提供补习辅导,学校的设施匮乏以及不相宜的氛围使得学校对儿童没有吸引力。

评价该例句:好评差评指正

Il y a eu une appréciable mobilisation des groupements de femmes, des associations locales de femmes et des groupes de mères pour veiller à l'assiduité des élèves et à leur maintien à l'école.

已在很大程度上动员妇女团体、基层妇女协会和母亲团体的力量,以确保每次都到校上学并在学校补习

评价该例句:好评差评指正

Le fonctionnaire doit également produire l'original des chèques payés et oblitérés ou une copie des chèques originaux accompagnée d'états bancaires pour permettre à l'Organisation de vérifier les montants versés à l'enseignant ou à l'établissement.

此外,还要求向联合国提供付讫支票正本或支票正本复印件加银行结单,以核实向补习教师或教育机构支付的费用。

评价该例句:好评差评指正

Les mesures prises comportent notamment l'organisation de cours de rattrapage, d'heures de cours supplémentaires facultatives et de programmes audiovisuels ainsi que l'utilisation de moyens pédagogiques destinés à enrichir les programmes et de dossiers d'auto-enseignement.

为学生采取的补偿措施包括各种补习班、自愿增加课时、各种视听方案,课外教材和自习教材。

评价该例句:好评差评指正

Les capacités mentales des enfants placés dans des écoles et des classes de rattrapage sont réévaluées en permanence et, en fonction des résultats des examens, les élèves peuvent être réorientés vers des écoles ordinaires.

对编入补习学校和班级的儿童的智力不断地进行测验,视测验结果,些儿童可能被重新安排到普通学校。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant des cours privés donnés dans la langue maternelle, l'Administration de l'ONUG a proposé que l'Organisation réévalue le droit à remboursement car l'objectif établi à l'origine avait perdu de sa netteté au fil des ans.

在母语补习方面,联合国日内瓦办事处管理当局建议联合国重新评价报销笔费用的权利,因为最初的目的已随时间推移而淡化。

评价该例句:好评差评指正

Par le biais d'un programme appelé programme complémentaire accéléré à l'intention des écoles primaires, le cycle primaire normal de six années a été réduit à trois ans afin d'encourager les bénéficiaires à finir par passer dans l'enseignement formel.

我们通过一个称为“小学补习速成教育”的方案,把通常的六年制初级教育压缩为三年,以鼓励速成方案的受益者最终进入正规教育系统。

评价该例句:好评差评指正

Les cours de rattrapage et les programmes d'enseignement spécial proposés par l'Office visent à maintenir le niveau d'instruction des élèves et à permettre à ceux qui ont des difficultés d'assimilation de tirer pleinement parti des cours d'enseignement général qu'il dispense.

工程处的补习教育和特殊教育服务旨在保持学习水平,并使学得较慢的学生和学习有困难的学生能从工程处的基础教育服务充分获益。

评价该例句:好评差评指正

Le deuxième volet, à savoir le recyclage professionnel vise l'attitude du stagiaire par rapport au travail, la promotion de la confiance en soi et de l'estime de soi et, si nécessaire, une remise à niveau en lettres et en mathématiques.

职业提高培训内容着重于培训人对工作的态度,建信任和自尊感的培养以及必要情况下的识字和数学补习教育。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


肠组织样的, , 尝闭门羹, 尝尝看, 尝到甜头, 尝鼎一脔, 尝尽艰难, 尝尽辛酸, 尝试, 尝试者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Potter est venu prendre un petit cours de rattrapage en potions.

“波特在补习一些魔药学。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Donc les gens peuvent faire des séances de rattrapage maintenant.

人们现在可进行补习班。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

A. Des cours de rattrapage scolaires en sciences.

A. 补习科学课程。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

D.Suivre un cours de rattrapage en sciences physiques.

D.参加物理科学补习课程。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 2 (A2)

Bien sûr... Et donc, vous avez eu la possibilité de faire partie d'une association qui s'occupe de soutien scolaire, n’est-ce pas ?

......所,你有机会成为补习课协会中的一员,不是吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Autre annonce: les élèves les plus en difficulté pourraient même rentrer dès le 20 août, accompagnés par du soutien scolaire pour rattraper leur retard.

- 另有公告:最困难的学生甚至可8月20日起返校,并有辅导补习

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Malefoy se tourna vers Harry et forma sur ses lèvres, sans les prononcer, les mots : « Rattrapage en potions.» Puis il suivit Rogue dans le couloir.

马尔福在斯内普背后用口形对哈利不出声地说:“补习魔药学?”后跟了上去。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il aurait dû être content de l'avoir échappé belle mais le prix à payer était élevé : Malefoy allait s'empresser de raconter partout qu'il avait besoin de cours de rattrapage en potions.

他知道自己应该为侥幸逃脱感到庆幸,尽管这是付出了让马尔福告诉全校,他需要补习魔药学的沉重代价换来的。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年9月合集

Le jour de l'avortement, Mina a dit à sa mère qu'elle avait un cours de soutien à l'école et a demandé à une infirmière d'appeler chez elle en se faisant passer pour une prof.

流产当天,米娜告诉妈妈她在学校上补习班,并让一名护士假装是老师给她家打电话。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Le chef de l'Etat annonce, dans un entretien au magazine " Le Point" , sa volonté d'avancer la rentrée au 20 août pour certains élèves afin de leur permettre de suivre des cours de rattrapage.

国家元首在接受《Le Point》杂志采访时宣布,他希望将某些学生的开学日期提前至 8 月 20 日, 便他们能够参加补习课程。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


常规岛设备冷却系统, 常规的, 常规动力船, 常规动力推进, 常规航行, 常规舰船, 常规舰艇, 常规试验, 常规水面舰艇, 常规武器,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端