有奖纠错
| 划词

Les pays les moins avancés craignent donc que le Programme d'action ne subisse le même sort que les deux programmes précédents, en dépit des bonnes intentions exprimées en sa faveur, dont M. Adechi se félicite une fois de plus mais qui ne sont encore que des vœux pieux.

他强调最不发达国家担心,尽管好的,他对此好意表示欢迎,但《行动可能会遭到与前两个方案同样的命运。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


低合金工具钢, 低缓, 低回, 低级, 低级裁判权, 低级的, 低级的玩笑, 低级教官, 低级乐队, 低级趣味,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

萌芽 Germinal

Justement, devant sa porte, la Levaque avait arrêté la Pierronne, accourue en curieuse. Toutes deux affectaient une surprise mauvaise.

恰好这时,勒瓦克老婆在门了跑来看热闹的皮埃隆老婆。两个故意表示出不好意的惊异。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Je l’entends, monsieur, dans le sens la plus favorable pour vous, pour madame, pour la ville de Saumur et pour monsieur, ajouta le rusé vieillard en se tournant vers Charles.

“我这句话,先生,你,索漠城,这位贵客,都表示最大的好意,”奸猾的老头儿说到末了,转身望着夏尔。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


低贱的, 低贱的职业, 低角度断层, 低截止, 低截止滤波, 低就, 低聚糖, 低聚物, 低聚乙醛燃料, 低空,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端