有奖纠错
| 划词

Al-Qaeda est tombée, mais n'est pas totalement hors de combat.

基地(组织)打倒了,但还没有彻底消灭。

评价该例句:好评差评指正

Un dès plus grièvement frappé, c'était le colonel Proctor, qui s'était bravement battu, et qu'une balle à l'aine avait renversé.

普洛个重伤号。他这次作战很勇敢,大腿根中了颗子弹,打倒了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不符事实地, 不腐朽的木头, 不负厚望, 不负所望, 不负责任, 不负责任的, 不负众望, 不负重托, 不附带条件, 不复,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Top Chef 2023 顶级厨师

Ne sois pas déstabilisé dès qu'on met en question ce que tu es en train de faire.

不要质疑就打倒

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Tandis qu'il monte sur une barricade, il est fauché par les balles des militaires.

当他命时,他军用子弹打倒

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

En effet, ils avaient dû croire que, surpris au corral, Ayrton était tombé sous quelque balle, comme était tombé Harbert.

在这以前他们是这样想的,艾尔通在畜栏里遇到了袭击,象赫伯特似的,打倒了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229月合集

J'ai été KO dès le 1er coup de poing.

打倒了。

评价该例句:好评差评指正
谁是下任糕点大师?

En tout cas, ce guide, voir ton enthousiasme me fait gagner de voir que tu te laisses pas abattre et que ça fait partie effectivement du métier, que c'est pas c'est pas simple.

无论如何,这个指南,看到你的热情让我赢,看到你不让自己打倒,它实际上是工作的部分,它不是不

评价该例句:好评差评指正
2018度最热精选

On est allé voler plein de choses en Afrique, on a de la tune. Et je me suis battu pour beaucoup de choses, et je suis vraiment déçu de mon engagement, et à quoi ça a servi.

我们去非洲偷了很多东西,我们有钱。然后我很多东西打倒了,我是真的对我入伍的事情很失望,有什么用啊。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Ayant donc assommé celui-ci, l'autre qui le suivait s'arrêta comme s'il eût été effrayé. J'allai à grands pas vers lui ; mais quand je m'en fus approché, je le vis armé d'un arc, et prêt à décocher une flèche contre moi.

个野人打倒之后,同他起追来的那个野人就停住了脚步,仿佛吓住了。于是我又急步向他迎上去。当我快走近他时,见他手里拿起弓箭,准备拉弓向我放箭。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不敢, 不敢不从, 不敢不服, 不敢当, 不敢高攀, 不敢苟同, 不敢吭声, 不敢问津, 不敢越雷池一步, 不敢造次,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接