La polémique sur l'arbitrage vidéo est relancée.
关于摄像重放系统辅助问题的论战又起。
15. L’arbitre donne le coup de sifflet final.
吹响了终场的哨子。
Les décisions concernant la garde et la protection des enfants sont rendues par les tribunaux d'instance.
目前,照顾和保护令是由法院发出的。
La cour a confirmé la décision du juge sur la compétence.
法院确认了法官权的决。
La Chambre d'appel a connu de quatre requêtes en révision de ses propres décisions.
上诉分庭审理了四项求复议本庭的请求。
La voie indiquée actuellement, pour les juridictions fonctionnelles, est la Cour pénale internationale.
为发挥司法权的功用,当前有人指出的途径是国际刑法院。
Ils ont également enrichi la doctrine en matière de droit pénal international.
这些法庭还丰富了国际刑法律的程。
La Cour régionale a tranché en faveur de la compagnie aérienne.
地区法院作出航空公司有利的。
Une des règles essentielles de la Conférence est celle du consensus.
协商一致则是会的则之一。
Le Comité, ce faisant, énonce les motifs de sa décision.
上诉委员会应说明其的理由。
Ce règlement intérieur doit comporter des dispositions prévoyant le réexamen des décisions du Comité.
则特别应包括复议上诉委员会的定。
L'arbitre proclame le résultat du concours.
公布竞赛的结果。
"Qualité de la vie, la technologie est la nourriture, les clients sont les arbitres," est notre philosophie d'entreprise.
“质量是生命,技术是食粮,客户是”是我们的经营理念。
Une grave erreur d'arbitrage et une série de contre-performances des joueurs ont renvoyé à la maison l'équipe britannique.
一起严重的误和队员的一系列失误,致使英国队只能打道回府。
Seules sont susceptibles d'appel en cours de procès les décisions faisant suite à une « exception d'incompétence ».
只可以针涉及“缺乏管辖权”的请求作出的提出上诉。
La Chambre d'appel peut confirmer, annuler ou réviser les décisions de la Chambre de première instance.
上诉分庭可以维持、推翻或修改审分庭所作的。
Les juges Van der Reep et Veger, qui ont rendu l'arrêt en appel, siègent également au Tribunal régional d'Utrecht.
上诉法院此案的Van der Reep和Veger两位法官同时也在乌特勒支省地区法院兼职。
Les parties doivent respecter les décisions de la Commission au lieu de chercher à les renégocier.
当方应遵守委员会的,而不是试图与委员会再度讨价还价。
L'annexe I présente un tableau des décisions faisant référence aux différents articles sur la responsabilité de l'État.
附件一列出了援引各项国家责任条款的。
Le Rapporteur spécial continue de recevoir des communications faisant état de craintes relatives à l'administration de la justice.
特别报告员继续收到关注司法问题的来文。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le juge c’est celui qui décide du meilleur déguisement.
裁的作用是选出最佳的装扮。
Mais non, je suis l'arbitre du match, et l'arbitre porte toujours une tenue noire.
不,我是比赛的裁,裁总是穿黑色的衣服。
C’était l’habitude, observa-t-il, d’accorder cette grâce au pécheur qui va mourir.
罪人在接受他的裁以前,可以有无罪的要求,人们应该让他得到满足。
Si vous frappez trop fort, l'arbitre vous disqualifie.
不要过重,否则裁取消你的资格。
Arbitrer, c'est aussi gérer le temps et compter les points.
裁的工作还包括管理比赛时间和计分。
Ni de quel juge l'on convint.
没有任何约定的裁。
Chacun d’eux s’envola vers le ciel, sous les yeux attentifs de Faucon, qu’on avait nommé juge.
每都飞向了天空,在大家任命裁的Faucon注视的双目下。
Arbitrer, c'est veiller au respect des règles et appliquer des sanctions si elles ne sont pas respectées.
裁的职责是确保规则得到遵守,并在违规时作出罚。
Alors il arrive que les joueurs, les entraîneurs, les supporteurs… ne soient pas d'accord avec ses décisions.
因此,球员、教练甚至球迷可裁的罚持有异议。
– Croupton vous a agressé ? Vous avez bien dit Croupton ? Le juge du tournoi ?
“克劳奇打了你?克劳奇打了你?三强争霸赛的裁打了你?”
Un bon arbitrage permet aussi de limiter les blessures.
好的裁还减少受伤风险。
Le rire est donc un juge-arbitre corrompu autant par notre culture, que par le contexte dans lequel il s'exprime.
因此,笑声是受我们文化,和表达环境影响的裁。
– Oui, répondit Hermione. Mr Verpey et lui font partie des juges du Tournoi des Trois Sorciers.
“是的,”赫敏说,“他和巴格曼先生是三强争霸赛的裁。”
Il était donc ponctuel comme la Samaritaine, et le plus rigoureux casuiste à l’égard des duels n’avait rien à dire.
就是说,他到得挺准时,就像萨马丽丹钟楼的时钟样准,即使最严厉的决斗裁也无话可说。
Cher arbitre... de mon coeur, que vaut mon élimination face à une si grande passion?
- 亲爱的裁...在我的内心深处,面如此巨大的激情,我的淘汰有什么价值?
Galilée qui venait d’être condamné par le tribunal de l'Inquisition parlait de la Terre.
刚刚被宗教裁所谴责的伽利略正在谈论地球。
Car le Français adore critiquer les décisions de l'arbitre.
因为法国人很喜欢批评裁的决定。
Elle peut dépendre d'une décision arbitrale, d'un gros tacle, d'un grand moment.
它可依赖于裁的决定、次重大的铲球或关键时刻。
Vous avez des joueurs, des entraîneurs qui défient en permanence l'autorité arbitrale.
- 你有不断挑战裁权威的球员、教练。
– Et voici, arrivant tout droit d'Égypte, notre arbitre, l'estimé président-sorcier général de l'Association internationale de Quidditch, Hassan Mostafa !
“还有我们今天的裁,不远万里从埃及飞来的、深受拥护的国际魁地奇联合主席——哈桑·穆斯塔发!”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释