La loi permet-elle ou non ce type de recherches ?
这种形式研究是否触法?
La délinquance est en progression parmi les jeunes.
越来越多童触法。
L'article 37 concerne le traitement des enfants en conflit avec la loi.
第37条涉及触法童待遇。
Cette législation prévoit également un traitement spécial pour les enfants qui violent la loi.
该立法还规定对触法童给予特殊对待。
Un comité interministériel surveille la protection des enfants qui ont des démêlés avec la loi.
一个部际委员会负责对触法童保护情况进行监督。
Un dispositif d'action auprès des délinquants juvéniles a également été créé.
乌兹别克斯坦设有针对触法未成年人教育构。
En cas d'infraction, la législation prévoit des mesures de protection et des sanctions pénales.
关于行为失检问题,如果触法,则将适用保护措施和刑事制裁。
Ce centre accueille des enfants pour des cas sociaux ou des cas de conflit avec la loi.
该中心接收不能融入社会或触法童。
La protection des enfants aux prises avec la loi au Sud-Soudan demeure un grave sujet de préoccupation.
保护苏丹南方触法童依然是一个严重关切问题。
Nous accordons aussi une protection spéciale aux enfants qui, malheureusement, se trouvent aux prises avec la loi.
遗憾是,有些童触法,我国也特别保护这些童。
Tous ces programmes devraient permettre de traiter, selon des approches différentes, des problèmes posés par les mineurs délinquants.
所有方案都试图从不同角度解决童触法问题。
Des violations des conventions se traduiraient par des infractions aux termes de ces deux lois.
违反公约行为构成触这两项法行为。
Dans près de la moitié des 41 conclusions, la Commission a estimé que la loi n'avait pas été violée.
委员会认为,在这41份裁决当中,几乎有一半触了法。
En Norvège, les mineurs en conflit avec la loi sont pénalement responsables à partir de l'âge de 15 ans révolus.
挪威15岁及以上未成年人若触法,可追究刑事责任。
Les membres d'une communauté qui observent les règles du droit coutumier non écrit enfreignent-ils la législation nationale?
接受不成文习惯法准则社区成员是否触了国家法体系?
Elle prévoit la création de tribunaux spéciaux pour juger rapidement les affaires qui tombent sous le coup de ses dispositions.
该项法规定可成立特别法院,以确保迅速审理触该项法案件。
Des délégations ont fait connaître leur forte adhésion à la démarche de l'UNICEF en matière de violence contre les mineurs délinquants.
各国代表团表示强烈支持童基金会处理对触法童实施暴力问题方法。
D'autres problèmes se font jour, tels que l'augmentation du nombre d'enfants ayant maille à partir avec la justice ou victimes de préjudices.
蒙古面临其他新挑战包括触法童人数以及对童伤害日益增多。
Assistante au tribunal pour mineurs pendant treize ans; agent de probation intervenant auprès de jeunes en conflit avec la loi pendant vingt ans.
担任少年法庭助理法官13年,触法年轻人缓刑监护官20年。
Par ailleurs, dans plus de la moitié des affaires de discrimination raciale, la Commission a estimé que la loi n'avait pas été violée.
另一方面,在一半以上关于种族歧视案件中,委员会认为没有触法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On leur a donné le nom de lanceurs d’alerte, des gens, dont la morale dicte d’enfreindre les lois de leur pays, car ils pensent que c’est pour le bien de tous.
们给这了个名字——举报,德指引他们触犯法律,因为他们认为这是为了所有利益。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释