Un analphabète est une personne qui ne sait ni lire ni écrire.
文盲意味着不会读书也不会写字的人。
J'aime des voyages, le sport, la lecture et le cinéma.
我欢旅游,欢运动,还有读书,看电影。
Lorsqu'il lit à voix haute, mon fils trébuche sur les mots difficiles.
我儿子大声读书时,遇到难读的词便读得磕磕绊绊的。
Mon père apprenait à lire des enfants de six ans.
我父亲教六岁的孩子读书。
Vos parents n’ont pas assez tenu a vous voir instruits.
“的父母没有尽心让读书。
Il finance les enfants des zones rurales pour faire leurs études.
他资助农村小孩读书。
A force de lire le même livre, on entrevoit son sens.
读书百遍其义自见。
Aimer lire me semble une tradition que les Français préservent consciemment.
欢读书,似乎成为了法国人自觉保留的一种传统。
Dans quelle ville allez-vous étudier ? Est-ce que vous connaissez cette ville ?
哪个城市读书?了解那个城市吗?
Il lisait peu et déteste d’être seul.
他很少读书并且讨厌孤身一人。
Il a beaucoup travaillé en vue de cet examen.
他曾经为了这次考试用功读书。
Dans les pays développés, un jeune sur sept environ est dans ce cas.
在发达国家,年轻人中平均7人就有1人既不就业也不读书。
En revanche, les femmes consacrent plus de temps que les hommes à la lecture.
另一方面,妇女的读书时间要比男子多。
Quant aux enfants, seuls 50 % d'entre eux vont régulièrement à l'école.
约有50%的罗姆儿童正常上学读书。
J'aime beaucoup lire, dessiner et ecouter la musique. Et j'ai une passion pour les arts plastiques.
我很欢读书, 画画和听音乐.我对艺术很痴迷.
La pratique du sport est parfois un alibi pour les élèves qui négligent leur travail scolaire.
搞体育运动有时是那些不读书的学生的一种借口。
On voyait dans le jardin une femme lisant un journal et des garçons jouant dans un coin.
人看到花园里有一位妇女正在读书,一些男孩子在一个角落里玩耍。
De plus, 73 % déclarent ne pas savoir, ou à peine, comment envoyer leurs enfants à l'étranger.
另外,73%的人表示他根本不知道或几乎不清楚如何才能送孩子出国读书。
Ensuite, l'enseignant, des livres, des salles de classe n'ont pas, et ensuite ne plus avoir à étudier.
然后老师、书本、教室都没有了,从此不用再读书了。
La conclusion ne varie guère:ils lisent peu.
结论没有什么变化:他读书少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je fais mes études à l'institut des Langues étrangères.
我在外国语学院书。
Ses plus beaux cadeaux, des livres pour apprendre.
他最大的天赋就是书学习。
La lecture mon frère ! la lecture !
书,兄,!
L’ennui redouble. Il ne reste d’autre plaisir que la lecture et l’agriculture.
烦闷变本加厉。除了书种地之外,再没有别的消遣。
Le souvenir du vicomte revenait toujours dans ses lectures.
她书,总会回忆起子爵。
Samedi, je ne vais faire que livre un livre, parce que j'adore ça » .
我只看本书,因为我喜欢书。”
Ensuite, j'écoute de la musique, je lis ou j'écris à des amis.
着,我听些音乐,书或者写信给我朋友。
Ah, vous lisez. Vous n'allez pas au bureau aujourd'hui ?
啊,您书啊。您今天不去办公室吗?
Louise et Nathalie, deux copines, sont élèves de la même école.
露易丝和娜塔丽是好伙伴,她们在所学校书。
Je peux m'asseoir lire ou regarder un film… j'aime beaucoup lire.
我可以坐着看书或看电影… … 我真的很喜欢书。
L’empereur et l’impératrice s’y rendaient pour se reposer, se ressourcer, marcher ou lire.
皇帝和后妃们在此休息,放松,书或散步。
Si les Français ne lisent pas plus, c'est parce qu'ils n'en ont pas le temps.
如果法国人不多书,那是因为他们没有时间。
Non, je suis Chinois. Mais je fais mes études à Paris.
不,我是中国人。但我在巴黎书。
Mais surtout, si ils lient, cette connaissance technique avec la possibilité d'innover.
但尤其,如果他们书,这种技术任职就有改革的机会。
Y a plus personne qui lit de nos jours.
这些天没有人书。
Franchement, j'ai eu de la chance pour mes études et tout, c'était très, très bien.
老实说,我在书和其他方面都很幸运,非常非常顺利。
Ils n'aiment pas beaucoup lire, ils achètent peu ou pas du tout la presse.
他们不是很喜欢书,他们很少或者压根不买书。
En fait, j’ai commencé à lire à 8 ans, avec une histoire du Roi Lion.
事实上,我从8岁开始就书了,的第个故事是狮子王。
Ils aiment lire, ont généralement de nombreux centres d’intérêt et apprécient la politique.
他们喜欢书,通常会去很多兴趣中心,并且喜欢参与政治。
Franchement, moi, la lecture, c'est pas mon truc.
说实话,书并不是我的菜。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释